Am scris:

Cu toate acestea, de data aceasta ei au acces la variabilele setate de nodurile copil și datele extrase din acestea.

Pot înlocui „have access” cu „access”. Eu însumi cred că „au acces” înseamnă că pot folosi sau pot ajunge la ceva dacă vor. Li se permite să le folosească, cu toate acestea poate că nu le folosesc. Dar „acces” înseamnă o acțiune de a găsi sau utiliza ceva, atunci poate că pot spune „Pot accesa”, dar nu „Accesează”.

Cât de corectă este înțelegerea mea despre asta?

Răspuns

Nu sunt sigur dacă acesta este un răspuns complet, dar „este ceva mai mult decât un comentariu.

Ca vorbitor nativ, am simțit întotdeauna că accesați ceva la care aveți acces .

Cu toate acestea, de data aceasta, au acces la variabilele setate de nodurile copil și datele extrase din acestea.

Dacă utilizați „have access”, atunci aș înțelege că au abilitatea de a accesa acele variabile și date – dar nu trebuie neapărat să le utilizați.

Dacă utilizați „acces”, atunci aș înțelege că trebuie să utilizeze acele variabile și date pentru a-și putea face funcționează.

Pe poate o diferență subtilă, dar așa aș interpreta-o.

Comentarii

  • Mulțumesc, este ceea ce mă așteptam și am menționat în întrebare.
  • Sunt de acord – este ' posibil să aveți acces la ceva care ' nu ați mai văzut fapt accesat, dar ' s nu este posibil să accesați ceva la care nu aveți ' acces.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *