Uneori mă confund deoarece citesc ambele fraze ( i-a propus sau i-a fost propus ). Deci, vă rog să-mi spuneți, care este corect?
I-am propus .
vs.
I-am propus .
Comentarii
- macmillandictionary.com/dictionary/american/propose . Sens 3.
- Asigurați-vă că nu niciodată confundați acest lucru cu " propus " .
- Rețineți, de asemenea, " a propus ", ca în " i-am propus să scoată gunoiul, în timp ce joc jocuri video "
Răspuns
Verbul propune înseamnă „sugerând ceva (în general un plan). Și, cel mai popular lucru pentru a propune cuiva este căsătorie. Dacă propui unei o fată, într-adevăr ceri să obții căsătorit.
Puteți spune, de asemenea, am propus-o , dar apoi poate introduce și un caz de „oferire a unei anumite denumiri”.
Președintele a propus-o ca șef al Comisiei pentru drepturile civile
Comentarii
- Întotdeauna propui ceva cuiva , deci dacă o propui, înseamnă altceva decât atunci când i-ai propus un plan. De asemenea, ați ratat un la în " cel mai popular lucru pe care îl puteți propune cuiva este căsătoria. " 🙂
- @oerkelens greu de vizualizat și de răspuns prin smartphone! mulțumesc că mi-ați arătat.
- Tocmai mi-a venit o idee pentru o scenetă de comedie: compania ia în considerare cine ar trebui să fie selectat pentru un nou loc de muncă, așa că un bărbat coboară lângă o femeie
biroul și spune, " Sally, vreau doar să vă anunț, intenționez să vă propun. " Și ea crede că a spus " vă propune " …
Răspuns
A propune să cineva este o prescurtare idiomatică pentru propunerea căsătoriei cu cineva .
Deci, dacă spui
am propus să ea.
I-ați cerut să se căsătorească cu dvs.
În mod normal, propuneți ceva cuiva , sau propuneți ceva sau cineva pentru o funcție.
Deci este posibil să spuneți și
Am propus ea.
Să spunem că compania pentru care lucrați caută o persoană care să conducă o nouă echipă și credeți că o anumită femeie ar fi un candidat foarte bun pentru asta. O poți propune pentru funcție. Dacă cineva te întreabă mai târziu dacă ai făcut vreo propunere, poți spune „I-am propus-o”.
Răspuns
Am votat răspunsul excelent al lui Maulik V. Permiteți-mi să adaug doar un punct de vedere tehnic:
În engleză, dacă un substantiv urmează un verb, acest lucru înseamnă de obicei că este obiectul direct al verbului respectiv, adică lucrul la care se acționează. Deci, dacă „o propuneți pe doamna Smith”, doamna Smith face obiectul propunerii, ea este lucrul propus. De exemplu, ați putea sugera că este o bună candidată pentru o anumită slujbă sau sarcină.
Dacă ceva nu este acțiunea, dar este afectat în alt mod prin verb, este un obiect indirect. În mod normal, punem cuvântul „către” sau o altă prepoziție în fața lui. Deci, dacă „îi propuneți doamnei Smith”, doamna Smith nu este ceea ce se propune, ea este persoana pe care îl propuneți.
Nu sunt sigur dacă acest lucru vă ajută sau vă ajută să vă deruteze, dar pentru ce merită …
Comentarii
- +1 pentru o propoziție substantiv-verbală. Și da, ' este corect și vă mulțumim că ați adăugat asta. Când o propuneți pe doamna Smith, într-un fel o adresați.