Care dintre următoarele două fraze este corectă, în contextul unei opinii cu privire la un subiect?

  • Aici este cei doi cenți pe subiectul X
  • Aici sunt cei doi cenți ai mei la subiectul X

Majoritatea lucrurilor pe care le-am găsit online au fost presupuneri …

http://www.english-test.net/forum/ftopic24834.html

Cred ” cei doi cenți ai mei „este o abreviere a valorii” doi cenți „. Deci, așa cum ați spus,” Iată cei doi cenți ai mei „ar fi mai bine.

Și …

Este demn de remarcat faptul că banii sunt adesea percepuți ca o unitate oricum, așa că veți vedea „cenți” cu singular verb frecvent.

Comentarii

  • Acest lucru este interesant (nu " aici " modificați-l?) Vă rugăm să adăugați orice informație pe care ați găsit-o cu privire la căutarea răspunsului sau poate fi închisă din lipsă de cercetare.
  • În BrE (nu este complet sigur despre AmE), ar trebui să fie este deoarece " doi cenți " este semantic un element singular – efectiv ' este prescurtarea contribuției mele (care este în valoare de doi cenți ).
  • @ FumbleFingers – Cred că ai putea fi corect. Acum că mă gândesc printr-un alt exemplu, ați spune " Iată 100 de dolari. " și nu " Iată 100 de dolari ", corect? Acordați o sumă de 100 de dolari ca acțiune unică.
  • Am ' am văzut oameni folosindu-i pe amândoi, dar cred că " Aici este cei doi cenți ai mei " este mai frecvent și mai corect, deoarece, așa cum spune @FumbleFingers, înseamnă părerea ta, care este singulară. De asemenea, cred că ' este o contracție a " valoarea mea de doi cent ' de gânduri) ", care ar fi și singular.
  • Am găsit Aici sunt cinci dolari. Cumpărați-vă un revolver și sinucideți-vă pe Google Books. Dar mi se pare puțin ciudat. Este ' un sumă de bani, nu cinci articole separate.

Răspuns

Aș spune că „aici” s … „ versiunea este de preferat, din diferite motive.

După cum sugerează OP, semnificația implicită este „aici” cei doi cenți ai mei merită „. De fapt, acest idiom este probabil derivat din (sau cel puțin înrudit cu) expresia comună engleză britanică:

Iată-mi tuppenceworth

(Tuppence = „doi bănuți”). https://en.wiktionary.org/wiki/tuppence_worth#English https://books.google.com/ngrams/graph?content=tuppenceworth&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Ctuppenceworth%3B%2Cc0#t1%3B%2Ctuppenceworth%3B%2Cc0

De asemenea, „cei doi cenți ai mei” este în mod clar un lucru singular în acest idiom (adică „părerea mea”). Prin utilizarea este , mai degrabă decât are , evitați orice ambiguitate: este clar că nu vă referiți la două monede individuale de 1c.

Și – doar din propria mea experiență – am auzit de multe ori variații ale frazelor „doi cenți” și „tuppence” și „întotdeauna a fost cu este formular. „Aceștia sunt cei doi cenți ai mei” sună bine, „Aceștia sunt cei doi cenți ai mei” sună foarte incomod, arhaic și pedant.

Pentru a rezuma: da, legile standard ale gramaticii ar necesita verbul să fie de acord în număr cu obiectul (în sensul său literal), dar cu un idiom comun ca acesta, utilizarea convențională definește gramaticalitatea.

Răspuns

Iată cei doi centi ai mei pe această temă.


Interesant este că vizualizatorul ngram nu găsește o singură apariție a sunt cei doi cenți ai mei . Cu toate acestea, căutarea efectivă a cărții este adevărată. Ghici că aceste cărți nu fac parte din corpusul pe care se bazează ngrama.

Cu toate acestea, există o tendință clară de creștere a „a celor doi cenți ai mei (primele patru dintre toate expresiile care se termină cu cei doi centi ai mei ) și aici sunt cei doi cenți ai mei .( Ngram )


Desigur, Google Ngram Viewer nu este o explicație cu privire la motivul pentru care acea versiune singulară este extrem de preferată și de utilizare contracția este în creștere.

După cum ați scris deja în întrebarea dvs., este scurt pentru doi cenți ”în valoare de ( ODO ) și ca atare utilizarea singulară ar fi logică.

Comentarii

  • Fraze cu ' s contracțiile nu sunt ' întotdeauna echivalente în acceptabilitate cu propozițiile cu necontractat. " Acolo ' s " este probabil cel mai bine -exemplu cunoscut.

Răspuns

Iată ideea mea … expresia „cei doi cenți ai mei” într-adevăr reprezintă părerea mea , care este singular. Deci, utilizarea corectă este:

H Există și cei doi cenți ai mei.

(Adică „Iată părerea mea”)

… și nu: „Iată cei doi cenți ai mei.”

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *