Amândoi sunt idiomatici în Marea Britanie. Hotting up poate fi și este uneori aplicat și vremii.
Într-o dimineață de iulie fără nori, în care se așteaptă temperaturi ridicate, cineva ar putea spune „Se încălzește acolo”. Într-adevăr, în acest context ar fi mai obișnuit decât să spui „Se încălzește acolo”.
- trans. A incalzi. De asemenea fig. Acum, în principal, pentru a încălzi 1a la verbele frazale.
a1225 (▸? A1200) MS Trin. Cambr. în R. Morris Old Eng. Omilii (1873) al 2-lea Ser. 109 (MED), Þe sunne..þincheð ful of hete, for þat hat alle þing þe on eorðe wecseð.
c1475 (▸1392) Surg. Trata. în MS Wellcome 564 f. 71 (MED), Deci þat it be wel hate at þe fier.
1561 J. Hollybush tr. H. Brunschwig Cel mai excelent Homish Apothecarye f. 7, Luați două tipuri care vor fi încălzite.
1610 J. Healey tr. J. L. Vives în tr. Sf. Augustin Citie al lui Dumnezeu xviii. xiii. 680 Lapitonii peletronici au dat un pic și au inelele cu hott.
1622 G. Markham & W. Sampson Herod & Antipater iv. Eu, boala Lui, doamna se învârte ca o ciumă, odată vindecată, neuer vindecată.
1847–78 J. O. Halliwell Dict. Arhaic & Provinc. Cuvinte fierbinți, pentru a încălzi sau a încălzi. Notts.
Societatea 1881 2 februarie. Apă cu apă și pregătit un bol cu abur de punch.
1952 S. Selvon Brighter Sun ix. 188 Urmilla a început să încingă mâncarea.
1978 ‘J. Gash Gold de la Gemini 34, am curățat două spuduri și am încins uleiul.