Care dintre acestea este corectă: „Sunt în tren” sau „Sunt în tren”?

Răspuns

Ambele, dar sunt utilizate diferit. A fi în tren este cea mai obișnuită utilizare.

Când călătoriți cu trenul, de obicei spuneți că sunteți în tren .

Dacă doriți să vă descrieți poziția, ați putea spune că sunteți în tren , de exemplu:

Trenul a deraiat, am piciorul rupt. Mă puteți găsi în tren.

Comentarii

  • Aici am o propoziție: " În fiecare dimineață, un bărbat urcă ' în / în ' tren. " Totuși, ambele propoziții sunt corecte sau trebuie corectate aici. Vă rugăm să comentați. Mulțumesc
  • @ Kalvaniya: normal este ca o persoană să urce într-un tren; asta înseamnă că călătorește cu trenul. Intrarea într-un tren sugerează că intră în tren din alte motive, deoarece se evită forma obișnuită.

Răspuns

A fi în tren are sensul de a fi la bord sau a fi pasager pe un transport.

A fi în tren are sentimentul de a fi un membru component al trenului. Rețineți că cuvântul tren se referă la mai mult decât căile ferate și că un tren feroviar este ceva care cuprinde un grup de vagoane conectate și motoare de locomotive. Este corect să spunem că mașina în care călătoriți este în tren . Ați fi în tren dacă ați face parte dintr-un grup turistic de mers pe jos sau pelerinaj – sau chiar prins într-o linie de conga.

Răspuns

Pentru a răspunde la această întrebare, nu pot oferi o explicație mai bună decât veți găsi în acest monolog George Carlin:

https://youtu.be/vdPy5Ikn7dw?t=3m5s

Veți dori să ascultați totul, dar partea care vă adresează întrebarea începe la 2:55 în videoclip.

EDIT

După aproape șase ani, putrezirea link-ului a distrus această referință. Aceasta funcționează în prezent: https://www.youtube.com/watch?v=TbFyq83SfcQ

În esență, Carlin face haz dintre pronumele aparent arbitrare pe care le folosește engleza. Spunem „get pe avionul” când ceea ce faci de fapt este să obții în avionul.

C arlin, de asemenea, își bate joc de ideea unei coliziuni „aproape” între două aeronave numite „aproape ratată”: „Este aproape lovit, bandă!”, subliniază el.

Comentarii

  • Derulat în jos pentru a vedea dacă cineva a făcut trimitere la Carlin. +1 😀 Link puterea din nou, totuși, încercați acest link: youtu.be/vdPy5Ikn7dw?t=3m5s
  • @MichaelKarnerfors: Mulțumesc . L-am înlocuit pe cel putred cu al tău.

Răspunde

Sunt în tren chiar acum. (Nu sunt în afara trenului.)

Sunt în tren chiar acum. (S-ar putea să călătoresc în tren.)

Sper că răspunsul la întrebarea dvs.

Răspuns

Ești pornit pentru că te-ai urcat. Ca și cum ai fi în duș, baie sau mașină pentru că ai inch. Dacă nu sunteți pe acoperișul mașinii.

Dacă sunteți pe acoperișul trenului, sunteți pe [vârful] trenului. Când sunteți în tren, puteți merge în vagonul de tip bufet, când veți merge, veți fi în vagonul de tip bufet al trenului.

De asemenea, coborâți din tren, dar coborâți din mașină, baie sau duș. Probabil pentru că te-ai urcat, probabil pentru că este scurt pentru a te urca la bord.

Cuvântul tren, provine din verbul francez traîner, a trage. Deci, se numește tren pentru că este tras, ceea ce ar putea explica de ce trebuie să fii în tren (să fii tras), mai degrabă decât în el (să fii tras).

Răspunde

Eu „m pe tren, dar eu” m în vagon D. Nu „t întrebați-mi de ce; de multe ori nu există nici o rimă sau niciun motiv pentru prepozițiile în limba engleză.

Comentarii

  • Sunteți în transport D, iar trăsura D este în tren. Trenul este grupul de mașini etc. care formează o linie. Nu faceți parte din linie, deci nu puteți fi în tren ; pur și simplu călătoriți într-una dintre mașinile care face parte din linie.
  • Acel apare pentru ao face mai logic. Cu toate acestea, am ' am coborât din tren și acum ' m în autobuz.
  • Utilizare veche – trăsuri omnibus (versiunea actuală este doar o versiune motorizată a ceva care a existat de secole) nu au fost întotdeauna închise (și unele încă nu sunt). Continuați să aruncați – ' voi continua să prind: o).
  • Probabil că ' nu are nici o rimă sau motiv la prepoziții în majoritatea limbilor: ele ' sunt creaturi schimbătoare. Rușii lucrează la o fabrică, spaniolii stau pe o plajă, iar francezii folosesc ' de ' sau ' a ' pentru aproape orice.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *