Încerc să înțeleg de ce există acest „cu”. Pot să spun „Să„ facem asta ”. Așadar, de ce „Să terminăm cu asta?”

Aș aprecia cu adevărat dacă cineva ar putea explica asta puțin.

Comentarii

  • Întrebare bună. Nu ' pare să fie altceva decât o preferință idiomatică stabilită (dar inconsistentă) implicată în faptul că cu este de obicei inclus în " Permiteți trecerea la " , dar nu dacă înlocuim peste cu, să zicem, făcut (sau oricare dintre aceste alte sinonime enumerate de Merriam Webster: finalizat, încheiat, făcut, jos, terminat , terminat, peste, peste cu , terminat, prin, sus ).
  • (1) Versiunea fără ' cu ' înregistrează mult mai multe accesări Google și este o vorbă pe care ' o cunosc destul de bine. (2) Întrebare bună. ' mă întreb dacă este ' o formă eliptată de

Permiteți ' s-o finalizeze și să o facă cu '.

  • @Edwin: Mă îndoiesc mai degrabă de punctul tău # 2, deoarece nu ' auzi adesea " Să s îl finalizați cu. "
  • @FF: " Să ' s o finalizeze și să se termine cu " și mai ales " și finalizate cu " sunt foarte frecvente pe Google. ' nu am făcut un studiu asupra preponderenței uneia din două forme eliptate aparent la fel de probabile, dar pun pariu că ' este imprevizibil . Și ' Am ' făcut cu X ' este destul de obișnuit.
  • Sunt ' curios despre sintaxă. Există posibilitatea ca obiectul unei prepoziții să ajungă la față și, astfel, prepoziția să fie blocată? De exemplu, " Să ' s treacă peste acest " – > " Să ' s obțină acest lucru peste " , " Să ' s treacă cu acest " " – > " Să ' s obțină acest lucru cu " . – Gândește-te ' cu voce tare fără a face nicio cercetare. . . .
  • Răspuns

    Este o frază idiomatică. Idiomurile se dezvoltă uneori prin cele mai ciudate maniere. Înseamnă să faceți sau terminați, mai ales despre ceva neplăcut .

    Știți că aveți nevoie de cusături. Să o rezolvăm cu .

    Atlantic a făcut un articol întreg despre cum să treacă lucrurile cu .

    Prima utilizare datează din anii 1800.

    Complet, s-au descurcat cu, mai ales ceva neplăcut. De exemplu, când am primit în cele din urmă corecția, eram pregătit pentru o zi liberă sau mă bucur să termin toate acele lucrări dentare. De asemenea, este pus, așa cum aș putea, la fel de bine, să semnez cecul și să primesc s-a terminat cu.

    Prima utilizare datează de la sfârșitul anilor 1800, a doua de la începutul anilor 1800.

    Deși majoritatea oamenilor spun over with , nu este necesar. Este foarte obișnuit (cel puțin în PA) să spui trece peste , trece-o

    Editat pentru a adăuga: O frumoasă poezie de Philip Larkin (9 august 1922 – 2 decembrie 1985)

    Iubire, trebuie să ne despărțim acum: nu-l lăsa să fie Calamicios și amar. În trecutul
    A existat prea multă lumină lunară și milă de sine
    Să facem cu el : pentru acum în sfârșit
    Niciodată soarele nu a pășit mai îndrăzneț pe cer
    Niciodată inimile nu au fost mai dornice să fie libere
    Să dărâme lumi, păduri de bici; tu și cu mine
    Nu le mai ținem; suntem coji , care vezi
    Cerealele vor merge spre o altă utilizare

    Există regret.Întotdeauna, există regret
    Dar este mai bine ca viața noastră să se dezlănțuie
    Ca două nave înalte, stăpânite de vânt, ude de lumină
    Se rup de la un estuar cu cursurile lor stabilite
    fluturând picătura din vedere

    Răspuns

    Doar o bănuială aici, dar s-ar putea datora faptului că peste este un cuvânt atât de flexibil, deci, fără „cu”, expresia pare prea „deschisă”. Imaginați-vă „Să-l trecem”, de la sine. Asta ar putea însemna:

    • „Împingem mașina … Să-l dăm peste creasta acestui deal .
    • „Împingem acest pian … Să-l ducem acolo, în colț .
    • Noi„ re coacerea unei farfurii de fursecuri … Să o dăm la vecin, în timp ce acestea sunt încă calde .
    • Manevrăm un elicopter cu telecomandă. .. Haideți să o preluăm peste platforma de aterizare .
    • Facem un test … Să o luăm peste, ca să putem merge acasă .

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *