Am citit recent un articol în care autorul a folosit „scădere” în loc de „scădere”. Sunt „mai familiarizat cu ultimul cuvânt, dar după ce am făcut un pic de căutare, se pare că ambele cuvinte sunt folosite, deși” scăderea „pare mai curentă decât cealaltă. Care dintre cele două este mai potrivit? Este” scăderea „chiar acceptabil?
Comentarii
- Ce zici de unele manuale vechi despre matematică / aritmetică? Simt că am ceva de spus despre asta. Au folosit , cu suplimentar " s "?
- @ Kris: Așa cum arată dicționarele vechi (vezi răspunsul meu), " scăderea " a fost deja considerată eronată și învechită în 1891 și 1913. Deci tu ' Ar trebui să iau în considerare cărțile mult mai vechi de atât.
- @ShreevatsaR Nu am vrut să spun că vechi! I ' Sunt sigur că a existat în anii șaizeci, deși nu am putut dezgropa nicio referință.
- ' scădere ' sună mai bine, dar suntem mai familiarizați cu ' scădere ', deci acest lucru creează confuzie care nu ar trebui fiți acolo.
- @vicks: cred că scădere sună mai bine. Poate că întreaga lume matematică ar trebui să intre în război pentru asta. =)
Răspuns
„Scădere” este cuvântul. Deși cuvântul învechit „substrat” a existat , orice apariție pe care o vedeți în aceste zile este cel mai probabil doar o greșeală obișnuită, formată prin analogie fie cu „abstract”, fie cu alte limbi ale căror cuvinte corespunzătoare au două s.
Multe dicționare recente nu listează „scăderea”. Din „substrat”, Dicționar Century (1891) a spus :
- O formă eronată de scade , obișnuit în utilizarea vulgară.
Dicționar revizuit integrat revizuit de Webster din 1913 l-a numit „învechit”, în timp ce versiunea chiar mai veche din 1828 spunea
Notă. – Subtract a fost folosit anterior în analogie cu abstract. Dar în uzul modern, este scris conform latinei, scădere. A se vedea acest cuvânt și derivatele sale.
În plus, știu oameni cărora li se pare „substrat” foarte enervant. 🙂
Comentarii
- Este enervant, nu ' nu?
- Nu am ' pretins că sunt unul dintre ei. 😉
- I Sunt probabil unul dintre ei. XD
- ultimele două linkuri sunt rupte!
Răspuns
Se pare că utilizarea „substrat” este incorect din punct de vedere lingvistic. Cu toate acestea, nu sunt de acord cu explicarea acestei utilizări ca „prezentare”. Se pare că alte limbi conțin litera „s” ca în „sustracție” în franceză. Este mai probabil ca persoanele cu un fundal multilingv să facă greșeli și este bine dacă le subliniem fără prejudecăți.
Comentarii
- Dar ' s pentru că " sous " înseamnă " sub ". " Souterrain " trebuie ' să-l oprească pentru a-l face să sune mai bine.
- .. deoarece " souterrain " este un cuvânt compus din " sous " și " teren " unde " sous " are ultima literă ' -s ' mut.
- @CeesTimmerman Probabil că este adevărat. În textele vechi, souterrain este scris ca așa û tterain, unde circumflexul indică lobul-off ' s '. De asemenea, cuvântul corect " substrat " poate provoca confuzie suplimentară.
Răspuns
Francezii folosesc în mod greșit „subtract”, deoarece în franceză, cuvântul este „sustracție”, care conține sunetul „s” din interior.
Comentarii
- Același lucru este cel puțin în spaniolă și galiciană. Tindem să presupunem că " scăderea " este corectă din cauza " sustraer " în limba noastră.Engleză " scade ", spaniolă " sustraer " și franceza " soustraire " împărtășesc o rădăcină comună, dar un " s " a fost adăugat probabil pentru limbile derivate din latină la un moment dat.
Răspuns
Dacă sub s tract este incorect conform utilizării stabilite în engleză, acest lucru se datorează doar faptului că utilizarea engleză derivă acest verb din latină subtraho „a scădea”, care exclude ‑s‑ .
În multe limbi romanice – de exemplu, în spaniolă – derivă din prefixul latin sub‑ cuplat cu verbul latin extraho pentru a extrage ; prin urmare spaniolă sub s traer . Spui ‘sub-tract’ în engleză unde în spaniolă spunem ‘sub- ex tract’ ; prin urmare, extra s .
Substract este incorectă în engleză, dar ar fi putut fi la fel de corectă dacă ar fi importată diferit.
Comentarii
- Este " ex " de fapt sursa acestui s, sau este posibil doar epentetic ca s în " abstract "?
Răspuns
Nu am auzit niciodată de „scădere” și, mai precis, nici ediția mea din Oxford English Dictionary nu a auzit-o. Chiar dacă este un cuvânt, presupunând că înseamnă același lucru cu „scădere” nu pot vedea nici un punct în a-l prefera pe cuvântul mai cunoscut, în afară de a se arăta.
Răspunde
Privind etimologia, putem vedea că „scăderea” este eronată. „scădere” este derivat dintr-un verb compus latin „subtraho”, al cărui supin este „subtractum”. Nu există nici o formă „substraho” a acestui verb.
Răspuns
Am găsit cuvântul „subtract” într-un memoriu scris de o bătrână doamnă din Boston în anii 1920, care descrie cum în copilărie (în anii 1850), a scotocit ziare din memoria cache a mamei sale și a reușit să le schimbe cu bomboane. Îmi place această utilizare, deoarece transmite un fel de arc, un ton ascuns mai bun decât „extrage” sau „scade” Dar nu este deloc matematic.
Comentarii
- Interesant, cuvântul " abstract " este el însuși folosit într-un astfel de sens: pentru a scoate ceva, sau chiar pentru a jefui.