Am auzit deseori că sfatul este de nenumărat și nu ar trebui să fie prefixat cu un articol. Eu însumi să spun ” un sfat „. Dar l-am văzut folosit cu un articol de mai multe ori. De exemplu: BBC – Sănătate: contacte de asistență pentru violența domestică . (Consultați archive.org pentru o copie a articolului original.)
În unele cazuri, este chiar pluralizat ca sfaturi De exemplu:
Ultimele noastre sfaturi din Santo Domingo afirmă că trupele spaniole au abandonat aproape în totalitate insula.
Ai vreo idee?
Comentarii
- Dacă ‘ nu vă simțiți confortabil spunând un sfat, puteți spune oricând câteva sfaturi .
- Singura dată când l-am văzut folosit ca numărabil este când fac referire la documente financiare, ca în ” salarizare departamentul trimite sfaturi de plată pe 1 și 15 din fiecare lună. ”
- referință generală: macmillandictionary.com / dictionary / american / advice
- Nu ‘ nu văd această utilizare în primul dvs. link; citiți greșit ” o linie de consiliere „, unde ” sfaturi ” este un adjectiv care modifică ” linie „? Al doilea exemplu este din secolul al XIX-lea, care probabil nu ‘ nu reflectă utilizarea curentă.
- ” O piesă de sfaturi ” este o frază foarte obișnuită și perfect acceptabilă. Dar, în general, eu ‘ spun că doar nu ‘ nu încerc să o fac contabilă. Dacă sunteți tentați să spuneți, ” i-am dat lui Sally două sfaturi „, doar schimbați-l în ” I-am dat sfaturi lui Sally „. Dacă aveți nevoie de un calificativ, faceți ” câteva sfaturi ” sau ” un mic sfat ” sau ” tone de sfaturi „. Ce ar însemna să îl numeri oricum? Când doriți să spuneți ” trei sfaturi „? Poate că vrei să spui este că ” am dat sfaturi cu privire la trei subiecte „?
Răspuns
Rețineți că linkul dvs. BBC folosește sfaturi ca nenumărate:
Site-urile web și liniile de ajutor de mai jos vă pot oferi ajutor și sfaturi despre cum să vă mențineți în siguranță și cum să obțineți acces la cazare de refugiu de urgență. Ei pot oferi, de asemenea, sfaturi dacă sunteți îngrijorat de siguranța cuiva apropiat.
Nu „un sfat” ci „sfat”. Rețineți că și ajutor este de nenumărat aici.
Pagina menționează:
… o linie de consiliere …
Aici este linia care se poate număra, nu sfatul.
A doua dvs. sursă folosește sfatul ca și cum ar fi numărabil:
Ultimele noastre sfaturi din Santo Domingo afirmă că trupele spaniole au aproape a abandonat în totalitate insula.
… dar rețineți că este de la un corespondent dintr-o colonie spaniolă, iar textul datează din 1865. Nu este considerat normal să folosiți sfatul ca numărabil în acest mod în zilele noastre.
Dacă aveți probleme cu cuvintele nenumărate, „este de multe ori util să înlocuiți un cuvânt nenumărat” sunteți mai mult confortabil cu, pentru a vedea cum se potrivește:
„Site-urile și linii de asistență de mai jos pot oferi zahăr și apă … „
Nu mai are sens semantic, dar puteți vedea cum funcționează gramatica.
Comentarii
- Site-ul BBC conține ” o linie de consiliere „, pe care @Mohammad ar fi putut să-l analizeze greșit.
- @ColinFine A fost bine văzut. Vor edita răspunsul pentru a menționa acest lucru.
- @slim: înseamnă că limbile se schimbă și orele suplimentare unele cuvinte își pot pierde sensul original?
- @Mohammad Citiți ceva vechi de 200 de ani în propria limbă, apoi ceva scris astăzi și spuneți-mi răspunsul.
- ” cele mai recente sfaturi ” folosește sfaturi într-un sens de modă veche: în acest context ” sfaturi ” raportează pur și simplu un fapt, mai degrabă decât recomandă un curs de acțiune.
Răspuns
OED înregistrează sfatul ca nume substantiv, dar comentează că este „Acum în principal Caraibe și Asia de Sud”, deși există citări dintr-o varietate de surse începând cu secolul al XV-lea încoace.
Răspuns
În trecut, era obișnuit să se utilizeze sfatul ca substantiv numărabil. Cu timpul, totuși, tendința a fost să o considerăm de nenumărat, iar în prezent aceasta este de departe cea mai obișnuită utilizare.
Răspuns
Spui întotdeauna sfaturi (substantiv de masă). Dacă doriți să-l utilizați ca nume de numărare, puteți spune „un sfat”, dar niciodată „un sfat”.
Comentarii
- @TaliaFord Auzi multe lucruri, dar asta nu înseamnă ‘ că înseamnă că sunt engleză standard.
- Aceasta a fost doar o întrebare retorică sumară, adăugând o perspectivă la instrucțiunile voastre potrivite. Deși îmi dau seama că s-ar putea ca ‘ să fi fost proverbialul tău în răspunsul tău.
Răspuns
Ultimele noastre sfaturi din Santo Domingo …
Recomandarea acolo nu înseamnă consiliere oferită unei persoane. Cuvântul înseamnă știri sau rapoarte sau expedieri și este arhaic în engleză.
(arhaic, de obicei la plural) Informații sau știri date; intelligence
sfaturi târzii din Franța
Și apare de nenumărate ori în compendiul de mai jos pentru a însemna expediază în ceea ce privește istoria și diplomația și ziarele și în definiția Wikipedia . Compendiul provine din ceva numit Cronica comercială și financiară , Vol. 110 din Serviciul Național de Știri încorporat în 1920.
Răspuns
Din câte știu, utilizarea unei forme de plural este arhaică. De asemenea, verificați acest lucru . Mă gândesc la același mod în care mă gândesc la informații .
Răspuns
sfaturi – [the actul de a da sfaturi] numit ca substantiv
permite să-l spunem – sfatul său este întotdeauna pozitiv.
sfătuiește – [recomandare, îndrumare] numărat ca verb
permite să spunem asta – „El este un consiliu pentru consiliu”
Comentarii
- Întrebarea nu pune întrebări despre diferența dintre consiliere și sfătuire , dar dacă sfatul este contabil.
Răspuns
Faceți clic pe această dovadă pentru a accepta „sfatul” ca numărabil: Dovezi
Vedeți exemplele aici, veți găsi „câteva sfaturi”. Prin urmare, un sfat este corect de utilizat.
Comentarii
- Nu. Dicționarul Cambridge marchează clar sfatul cu o U , ceea ce înseamnă nenumărat și fiecare exemplu pe care îl oferă folosește cuvântul în acest fel.
- Dacă ar fi numărabil ar fi ” Iată sunt câteva sfaturi s ” similar cu ” Iată aici câteva sfaturi s ” (YES) În schimb, ‘ este întotdeauna ” Iată aici câteva sfaturi ”
- Dar unele sfaturi sunt mult mai diferite de sfaturi …. ‘ este ca un sfat .. (numărabil) .. și, prin urmare, un sfat (un sfat) și el