Are „Feel în oasele mele „sună natural? Nu am văzut și nu am auzit niciodată ca vreun vorbitor nativ să folosească așa ceva, cu excepția unui subtitlu al unui film pe care l-am urmărit cu mult timp în urmă.

Care sunt alte fraze sau modalități obișnuite de a afirma ceva similar?

Răspuns

„Simțiți-l în oasele mele” este o afirmație validă și sună complet natural. Originea acestei ziceri vine de la cineva care are atrită sau reumatism și, atunci când se apropie vremea rece și umedă, vor putea simți durere în oase. :

Aveți o intuiție sau o înțelegere despre ceva, ca în „Sunt” sigur că va reuși să îl simt în oasele mele . ” Această expresie face aluzie la noțiunea veche că persoanele cu un os rupt vindecat sau cu artrită suferă dureri osoase înainte de ploaie, datorită scăderii presiunii barometrice și, prin urmare, pot prezice o schimbare a vremii. [c. 1600]

Răspuns

Da, aceasta este într-adevăr o frază engleză. Cel mai probabil ați spune „pot să-l simt în oasele mele”, ceea ce înseamnă „intuiția mea îmi spune așa.”

Răspunde

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *