Această linie provine de la Ultima navă film în care președintele Statelor Unite ale Americii transmite un mesaj video populației rămase, încercând să pună capăt zvonurilor care s-au răspândit împotriva vindecării:

Nimic nu poate fi mai departe de adevăr.

Mă întreb dacă ar fi putut spune în schimb:

Nimic nu poate fi departe de adevăr.

Grammar Girl spune:

Sfatul rapid și murdar este să folosiți „mai departe” pentru distanța fizică și „mai departe” pentru distanța metaforică sau figurativă. Este ușor de reținut, deoarece „mai departe” are cuvântul „departe” și „departe” se referă evident la distanța fizică.

Acum că propunerea mea conține cuvântul departe s-ar părea că înlocuirea este greșită, deoarece nu este vorba despre o distanță fizică, ci Merriam Webster oferă următorul exemplu:

că restaurantul mexican este de departe cel mai bun din zonă

unde este conținut cuvântul departe deși nu este vorba despre o distanță fizică.

Deci, întrebarea mea este: sunt mai departe și departe și departe sinonim și dacă da sunt întotdeauna interschimbabile?

Răspuns

Nu, nu sunt sinonime și nu sunt interschimbabile .

„Nimic nu poate fi mai departe de adevăr” este un mod politicos de a spune că ceva este o minciună revoltătoare sau o eroare gravă. Înțelesul este literal: afirmația la care vă referiți nu este doar neadevărată, ci este la fel de departe de adevăr pe cât vă puteți imagina. Cred că este un idiom, sau cel puțin, este o expresie generală.

„Departe și departe” este un idiom folosit pentru a indica faptul că ceva nu este doar cel mai mult din anumite categorii, dar că toți concurenții sunt cu mult în urmă. În mod normal, este urmat de cuvântul „cel” și de un superlativ. Ar putea fi ceva pozitiv sau ceva negativ. De exemplu, „Al este de departe cel mai rapid alergător din lume”. Adică, Al nu este doar un alergător rapid, nu numai că este cel mai rapid alergător din lume, dar niciun alt alergător nu se apropie de viteza sa. „Betty este de departe cel mai mare trișor pe care l-am întâlnit vreodată”. Nu numai că Betty este o înșelătoare, dar nimeni altcineva nu trișează la fel de descurajat ca ea. Etc. O astfel de afirmație poate fi înțeleasă literal: în primul meu exemplu, Al poate tocmai a câștigat o cursă olimpică lăsându-i pe toți oponenții săi în urmă. Sau poate fi o exagerare poetică. Nu este într-adevăr un câștigător de medalie de aur olimpică, vreau doar să subliniez că este foarte rapid.

Nu poți „înlocui pentru că„ departe și departe ”face parte dintr-un idiom. Poți” scoateți-l și folosiți-l fără un superlativ. „Nimic nu poate fi departe și departe de adevăr” nu are sens. Chiar dacă luați „departe și departe” pentru a însemna „foarte departe”, totuși, acest lucru ar spune că nu este posibil ca nimic să fie foarte neadevărat, ceea ce nu încearcă să spună deloc vorbitorul. El încearcă să spună că afirmația la care se face referire este foarte neadevărată.

Răspuns

Mai departe și departe și departe nu sunt interschimbabile.

Mai departe înseamnă în sine doar o distanță mai mare care poate fi mare sau mic în comparație

Tokyo este mai departe decât Londra de la New York
El trăiește mai departe împreună în casa următoare

Expresia nimic nu ar putea fi mai departe de implică o distanță foarte mare

Nimic nu ar putea fi mai departe de

1) Nimic nu poate fi mai departe de adevărul.
2) Nimic nu ar putea fi departe și de departe de la adevăr.
3) Nimic nu poate fi departe mai departe de adevăr
4) Departe și departe aceasta este cea mai mare minciună.

# 1 este expresia înțeleasă
# 2 este incorectă
# 3 ar putea fi înțeleasă deoarece înseamnă # 1
# 4 poate au aceeași semnificație ca # 1, totuși # 1 se referă la un adevăr care este căutat

Departe și departe este un sens superlativ foarte mult sau majoritatea unde există un mare distanță sau distincție cu locul următor. Vă puteți gândi să folosiți foarte mult interschimbabil.

acel restaurant mexican este cel mai bun din zonă, al doilea cel mai bun este aproape la fel de bun

acel restaurant mexican este departe și departe cel mai bun din zonă, al doilea cel mai bun chiar nu se apropie

acel restaurant mexican este foarte mult cel mai bun din zonă

Cu toate acestea, vorbitorii nativi vor folosi expresia idiomatică scurtată

acel restaurant mexican este cel mai bun din zonă de departe

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *