Orașul a fost inundat când barajul a izbucnit.
Orașul inundat când a izbucnit barajul.
Sunt „destul de sfătător cu privire la utilizarea corectă a verbului flood . Știu că forma verbală a cuvântului are două semnificații similare cu reagrd la un dezastru natural, primul este „o stare de deversare” și al doilea este „a deveni inundat sau scufundat cauzat prin acea revărsare „(așa cum se observă, a doua este exact ceea ce trebuie să ne concentrăm). Dar amândouă sunt folosite în voce activă în ceea ce mă privește, totuși, de asemenea, întâlnesc destul de des modul în care este folosit în pasiv, deci înseamnă ușor diferit față de acestea atât când este în pasiv?
Comentarii
- Judecând după utilizarea istorică, termenul propriu este " a fost inundat, " dar " inundat " este bine în limba populară și are aceeași semnificație, " Baia a inundat când toaleta s-a revărsat. "
- @Andrew aruncând o privire la această frază de mai jos, ați înlocui " cu riscul de a fi inundat " cu " la risc de inundație "? " la două metode diferite de apărare pentru locuințele care riscă să fie inundate "
- A riscul de inundație " este frecvent sau " riscul de inundație ". " Este utilizat și riscul de inundație " dar cred că cu " inundație " ca substantiv mai degrabă decât ca verb, " orașul avea un risc ridicat de inundații. " Din nou, cred că acestea sunt vernaculare și, prin urmare, este posibil să nu existe o regulă gramaticală stabilită pentru a defini utilizarea lor.
Răspuns
Înțeleg același lucru, dar există subtilități gramaticale în primul exemplu care l-ar putea face să se simtă diferit de primul.
Al doilea exemplu, „Orașul a inundat când a izbucnit barajul”, este un timp trecut simplu al unui verb care este folosit intransitiv.
Primul exemplu („Orașul a fost inundat când a izbucnit barajul „) are două posibilități:
(1) După cum ați menționat în post, „a fost inundat” ar putea fi utilizarea vocii pasive, dar fără un agent . Adică, ceva a inundat orașul, dar nu se precizează o cauză. Pasivele fără agenți sunt frecvente în limba engleză.
(2) Cealaltă posibilitate este că verbul „a fost” este doar un timp trecut și „inundat” este folosit ca adjectiv participativ să însemne „acoperit sau scufundat în apă”.
Ambele propoziții de exemplu au același sens, dar au o senzație ușor diferită (pentru mine, cam ca una dintre acele desene 2-D ale unui cub în care, dacă clipiți, se confruntă brusc cu Desigur, nu am o definiție a ceea ce este acest „simț” diferit, așa că este posibil să nu vă fi satisfăcut în totalitate întrebarea, dar cred că văd de ce exemplul „a fost inundat” ar putea părea că înseamnă ceva diferit.
Răspuns
Ambele propoziții sunt corecte. Utilizarea tranzitivă a „ a inunda „, spre deosebire de forma intransitivă, este adesea folosit figurativ :
- Pentru a acoperi sau scufunda cu apă; inundat: Orașul a fost inundat când a izbucnit barajul.
- Pentru a vă deplasa sau a completa numere sau sume mari : Oamenii au inundat t el pătrat. Mesajele primite au fost inundate de e-mail.
- A copleși în număr mare : Teatrul a fost inundat de solicitări de bilete.
- Pentru a pune prea mult combustibil în carburatorul (unui motor), rezultând aprinderea nereușită.
AHD
Comentarii
- așa cum am menționat mai sus, nu ' nu mă refer la semnificațiile sale metaforice, cum ar fi ", copleșind în număr mai mare " sau " completați numere sau sume mari "
- @CavidHummatov – ok, deci care este preocuparea ta?
- uitându-ne la semnificația sa de bază, ambele propoziții date mai sus înseamnă aproape la fel sau există ' o diferență subtilă care ar putea fi necesară luării în considerare?