Am fost uimit să aflu că cuvântul lacksadaisical sau laxadaisical este atât scris greșit, cât și pronunțat greșit. Este încă utilizat în mod obișnuit în Africa de Sud (cu același înțeles), în timp ce este rar să auziți lipsaisicalul corect în utilizarea de masă.

Are cineva informații despre originea lacksadaisical ?

Comentarii

  • Probabil a început când cineva care nu era familiarizat cu cuvântul a auzit-o și apoi a încercat să-l folosească și cu alți oameni care nu erau familiarizați cu el. Și când încerc să dau sens cuvântului, asociat cu cuvântul lax.
  • @Jim: nu am putut ' să nu-i găsesc în dicționare (OED, NOAD, etc.). Sunt într-adevăr cuvinte?
  • @Noah După cum notează OP, sunt greșeli de scriere greșite și pronunțări greșite ale lipsitului . ' nu ați găsit o versiune eronată în dicționar, cu excepția poate pentru a indica faptul că este o greșeală de eroare obișnuită.
  • Dacă trebuie să luăm întrebarea așa cum este prezentată, Comentariul de mai sus al lui Jim ' este singurul răspuns dat până acum. Răspunsurile de câștigare de mai jos explică lipsa de caracter , care nu ' nu abordează deloc întrebarea. (Dacă este o întrebare corectă de pus este o altă problemă.)
  • Nu știu ' nu știu originile / etimologia, dar cu siguranță spunem lipsă de sadism în nordul Anglia!

Răspuns

OED o delectează ca lipsică și o definește ca

Seamănă cu cel care este dat să plângă „Lackaday!”; plin de sentiment sau sentiment vapid; afectat afectând. Spus de persoane, comportamentul, manierele și enunțurile lor.

Prima utilizare înregistrată este în 1768. Este derivată din lackadaisy (înregistrat pentru prima dată în 1748), care la rândul său provine din lips-a-day , o versiune a alack the day! sau alack-a-day! , folosit inițial pentru a însemna „Rușine sau reproș la zi! Vai, merită ziua! , Dar în utilizarea ulterioară, o expresie de surpriză (aceeași sursă).

Ortografiile și pronunțiile variante în Africa de Sud sau în alte părți nu mă surprinde, având în vedere istoria cu carouri a cuvântului.

Comentarii

  • Mulțumesc Barrie – cred că acest lucru se pierde în negura timpului. Voi avea mare plăcere să-mi corectez colegii (sau șeful 🙂 data viitoare când o voi auzi.

Răspunde

The Longman Dictionary of Contemporary English menționează următorul sens și origine.

Înțeles:

lack‧ a‧ dai‧ Si‧ cal / ˌ lækəˈdeɪzɪkəl◂ /
nu arată suficient interes pentru ceva sau nu depune eforturi suficiente în acest sens:

Origine:

lipsă de date
Data: 1700 – 1800
Origine: expresie lipsită de tristețe (17 – 19 secole), de la o zi la alta

Acordați atenție ortografiei și pronunției corecte.

Comentarii

  • Sunt pe deplin conștient de ortografia și semnificația corectă, așa cum sugerează PO-ul meu, totuși întrebarea se învârte în jurul originii pronunțării greșite care a devenit larg răspândită în Africa de Sud.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *