De asemenea, cum l-ați folosi într-o propoziție?
Odată l-am folosit într-o propoziție. Am negociat o afacere pentru vânzarea unor cărți de baseball. Cumpărătorul era îngrijorat de faptul că cărțile ar putea fi false. O altă persoană s-a uitat peste cărți, dar știam că avea tendința de a considera cărțile false chiar dacă erau 100% autentice. (Variația naturală a cărților mai vechi le poate face să pară „tăiate”, dar mașinile din acele zile făceau tăieturi neregulate și nu toate cărțile aveau aceeași dimensiune.) El a pronunțat un T204 Ramly tăiat (și, prin urmare, fără valoare). I-am cerut să înceteze floccinaucinihilipilification. Cumpărătorul a pufnit sifon din nas.
Consider că este unul dintre cele mai mari lucruri pe care le-am spus vreodată. Mai bine decât atunci când i-am spus unei femei extrem de urâte care vorbea despre cât de mult iubește natura că am considerat acest lucru surprinzător, având în vedere că natura nu i-a întors favoarea.
Comentarii
- +1 pentru că îl puteți pronunța, cu atât mai puțin îl folosiți într-un context neforțat.
- Sper că nu a făcut ' nu mergeți peste tot.
În intrarea sa de pe floccinaucinihilipilification , Oxford Dictionaries remarcă faptul că„ cuvântul este folosit în principal ca curiozitate. ”
(Rețineți încercările de utilizare în mare parte inventate aici .)
Comentarii
OneLook găsește 15 dicționare cu definiții în limba engleză care includ cuvântul floccinaucinihilipilification .
Etymonline are, de asemenea, o intrare pentru aceasta:
„acțiune sau obișnuință de a estima ca fiind lipsită de valoare”, 1741, o combinație de patru latine cuvinte ( flocci, nauci, nihili, pilifi ) care semnifică toate „la un preț mic” sau „pentru nimic”, care au fost enumerate împreună într-o regulă a binecunoscutei Eton Latin Grammar. Genul de formație plăcută care era posibil în rândul bărbaților educați din Marea Britanie în acele vremuri. La fel, ca în praesenti , cuvintele de început ale liniilor mnemonice despre conjugare în Lilley „s 16c. Gramatica latină, ar putea rămâne singure până în 19c. Și ar putea fi înțelese ca însemnând” rudimente ale latinei „.