Pe scurt, ambele hajimeru și hajimaru înseamnă „a începe”.
Mai precis, hajim e ru este tranzitiv – „pentru a începe ceva ”. Între timp, hajim a ru este intransitiv – nu poate lua un obiect, deci „ ceva începe (pe cont propriu) „.
Există mai multe perechi de verb de acest fel, toate cu -m e ru / -m a ru terminații: hirom e ru „pentru a lărgi ceva” vs. hirom a ru „ceva se lărgește (pe cont propriu)”; katam e ru „pentru a întări ceva” vs. katam a ru ” ceva se întărește singur „; osam e ru „a înăbuși ceva, a pune ceva sub control” vs. osam a ru „ceva se stinge, ceva devine sub control”, etc. etc.
Unul este tranzitiv (are un obiect), celălalt este intransitiv (nu are un obiect).
- 始 め る – pentru a începe (ceva)
- 始 ま る – pentru a începe
今日 新 し い ダ イ エ ッ ト を 始 め た 。
– I a început o dietă nouă astăzi.
新 し い ダ イ エ ッ ト は 今日 か ら 始 ま る 。
– Noua mea dietă începe astăzi.