Am văzut diferite prepoziții după „Noroc”. Exemplu:

Noroc pe / cu / pentru noul dvs. loc de muncă

Ați putea explica diferențele posibile de utilizare sau sens? Mulțumesc.

Răspuns

Cea mai comună prepoziție asociată cu ” noroc ” este ” to. ” Înțelesul este suficient de clar, dar iată câteva exemple:

  • Noroc oamenilor care vând farfurii de gunoi, dar pentru noi „nu sunt altceva decât vești proaste. ”

  • ” Este doar modul în care funcționează depresia. Meds o va remedia. Noroc pentru tine.

Următorul cel mai frecvent, conform unor căutări rapide pe Corpusurile englezești ale Brigham Young University (adică, depozite masive de texte în limba engleză) este ” cu. ” Acest lucru se potrivește cu propriul meu sentiment al modului în care este folosit cuvântul. Prepoziția este utilizată în principal cu un lucru specific, cum ar fi o slujbă sau un plan. Și, desigur, norocul ” noroc cu acel ” este popular. Câteva exemple :

  • ” Vă mulțumim foarte mult pentru apel și noroc că faceți ca totul să funcționeze . ”

  • Noroc cu, bine, oricare dintre cariere decideți să urmați. ”

” Pe este foarte asemănător cu ” cu ” . Personal, nu văd o diferență, chiar și după ce am căutat multe exemple de utilizare a ambelor cuvinte. Un comentator sugerează că ” pe ” este utilizat atunci când numai rezultatul contează, în timp ce ” cu ” este utilizat atunci când procesul este mai important. Asta nu pare a fi adevărat; poate alții ar dori să cântărească?

Un caz clar este când ” noroc ” este combinat cu un idiom existent folosind ” pe. ” De exemplu, ” Guvernator Huntsman, mulțumesc foarte mult pentru că ne-ați alăturat. Noroc pe traseul campaniei. ” În caz contrar, aș spune că puteți folosi în general cu, deoarece este mai frecvent, și utilizați ” pe ” numai atunci când este necesar.

În cele din urmă, ” pentru ” seamănă cu ” la ” cu excepția faptului că este folosit mult mai rar (” la ” este de aproximativ 8 ori mai popular) și exprimă mai puțin o dorință și mai mult o declarație de fapt.

  • Noroc pentru pasageri să aibă acest pilot. ”

Comentarii

  • Aș spune că „cu” implică un fel de efort sau acțiune care se referă la persoana căreia i s-a dorit noroc, în timp ce „activat” poate însemna același lucru sau poate seta scenă pentru un noroc mai generic. De exemplu, „Noroc cu turul de campanie” dorește cuiva ca turul de campanie să se desfășoare conform planului, în timp ce „Noroc în turul de campanie” poate fi văzut ca echivalent cu „Noroc pentru tine în timp ce te afli în turneu de campanie ”. Singurul caz în care mă pot gândi unde cu este obligatoriu și pe imposibil este sarcasticul: „Da … noroc cu asta !”
  • @JanusBahsJacquet That ‘ merită să dați un răspuns real.
  • Eu ‘ spun ‘ on ‘ este mult mai frecvent decât ‘ la ‘ deoarece aud / folosiți ‘ pe ‘ de mai multe ori pe zi (de exemplu, noroc la testul dvs.), dar am auzit ‘ la ‘ poate o dată sau de două ori în viața mea.
  • Sunt ‘ destul de încrezător că ‘ la ‘ este mai frecvent în general decât ‘ pe ‘ deoarece corpusurile sunt de acord. Dar, având înțelesuri diferite, ‘ nu este extrem de important.

Răspuns

Abordând îngust întrebarea inițială, puteți spune„ Noroc la noul loc de muncă ”sau„ Noroc la noul loc de muncă ”, dar nu puteți spune„ * Noroc pentru noul loc de muncă ”. Așa cum se arată mai sus, „pentru” poate fi folosit numai atunci când expresia nu este o dorință.

Am pretinde că distincția dintre „activat” și „cu” este că „activat” dorește noroc peste proces în timp ce „cu” dorește un rezultat. Luați în considerare aceste cazuri:

„Noroc pe acea hârtie”. „Îi doresc succes scriind ziarul.„ Noroc cu ziarul respectiv. „Sper că profesorul său îi va fi milă de el.

DAR, dacă este în drum spre clasă, hârtie în mână , atunci înseamnă exact același lucru, deoarece aproape nimic nu mai rămâne din proces.

Pot să spun „Noroc cu șeful tău” unei persoane care „are probleme la locul de muncă, dar nu pot spune” Noroc pentru șeful tău „, pentru că șeful nu este un proces. Aș putea spune„ Noroc la obținerea acestei măriri „.

Aș spune, așadar, că motivul pentru care nu poți spune„ Bun ” noroc cu traseul campaniei „, deoarece traseul nu poate fi un rezultat.

Cred că este un efect secundar pragmatic faptul că folosirea „cu” când aș fi putut folosi „pe” implică faptul că rezultatul este în afara controlului ascultătorului. Tonul vocii poate întări acest efect, ca în „Noroc cu asta.

Comentarii

  • Constat că acest răspuns face un efort serios pentru a găsi o orientare abstractă generală pentru a determina prepoziția corectă. ‘ aș dori să aud mai multe opinii despre această abordare și, de asemenea, despre cum definim de fapt un proces ” „. Înțeleg că o lucrare implică un proces de depunere și revizuire. Dar îmi imaginez, de asemenea, că relația cu un șef este, de asemenea, rezultatul mai multor procese de interacțiune. Totuși, ceea ce obțin este că ” cu ” pare să aibă puterea de a pune la îndoială rezultatul. În timp ce ” pe ” nu. Și aceasta poate fi, de asemenea, o altă explicație de ce este utilizată în campania electorală. Mă înșel?
  • Acesta este un loc în care ajută să fi studiat puțin pragmatica . Vă puteți gândi la pragmatică ca la ” efecte secundare ” care rezultă din lucruri precum alegerea unei expresii mai puțin specifice în loc de una mai specifică unu. De exemplu, dacă spun ” John este o rudă ” presupui că este ‘ s nu tată, frate, fiu etc., pentru că dacă ar fi fost aș fi folosit termenul mai specific. Deoarece ” cu ” este termenul mai slab, ascultătorul poate presupune că nu ‘ t utilizați ” pe ” deoarece nu ‘ credeam că persoana are vreun control asupra proces.

Răspuns

„Noroc la” se adresează unei persoane sau unui lucru.

„Noroc cu [ceva sau cu cineva]” este să urezi cuiva „noroc” cu un anumit „proiect”. Uneori este folosit sarcastic pentru a sugera că un eveniment are puține șanse să se producă – „Vreau să fiu președinte al SUA”. „Da, noroc cu asta.”

În general, nu aș folosi „Noroc pe …”, cu excepția cazului în care ar fi fost o dată sau o ocazie. – Noroc de ziua ta. „Noroc vineri.”

Comentarii

  • ” noroc pentru căutarea unui loc de muncă ” lucru? sau ‘ este încă mai bine să folosiți ” cu „?

Răspuns

Utilizarea „corectă” în ceea ce privește prepozițiile este dificilă. În funcție de locul în care locuiți în țară, este la fel de corect să spuneți „Următorul în linie” sau „Următorul pe linie”.

Răspuns

În Marea Britanie, in este uneori folosit ca prepoziție când se dorește noroc:„ noroc la examenul dvs. de mâine „. Și pentru a nu fi de acord cu răspunsul lui Greg Hullender de mai sus, în unele instanțele pentru pot fi folosite și ele: „noroc pentru mâine”.

Aș fi adăugat asta ca un comentariu, dar nu pot.

Comentarii

  • Bună ziua @fillo, Bine ați venit la limba engleză & Utilizare. Vă rugăm să includeți câteva surse citate în răspunsul dvs. care să susțină informațiile pe care le ‘ se furnizează. Răspunsurile care demonstrează eforturile de cercetare sunt preferate. Mulțumesc!
  • Comentariile au limite de repetare pentru un motiv. Dacă aveți un comentariu, vă rugăm să așteptați până când puteți comenta. Comentează ca răspuns nu este ceea ce faci.

Răspuns

„Noroc pe” este greșit în Marea Britanie Engleză.

Comentarii

  • Ne puteți spune de ce?
  • Bine ați venit la EL & U. Postarea dvs. a fost semnalată ca fiind de calitate scăzută din cauza lungimii și conținutului . Ar fi mai bine dacă ați putea explica de ce credeți că este greșit în limba engleză britanică. Vă sfătuiesc să faceți turul și să vizitați centrul de ajutor pentru a vedea cum funcționează aici.
  • Ca cineva născut și crescut pe insula Majestății Sale ‘, trebuie să nu fiu de acord.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *