1. Vreau să am un prieten străin.
  2. Vreau să ai un prieten străin.

Este corect să spui prieten străin?

Comentarii

  • ' menționez că ar putea fi ușor nepoliticos sau abraziv să mă refer la cineva ca " străin ". ' nu este un substantiv foarte obișnuit de utilizat în engleză și există o tendință ' pentru persoanele care fac folosiți-o pentru a face acest lucru în propoziții precum " Nu pot ' să cred că ' permitem tuturor acestor străini să intre și să ne ocupe locurile de muncă " . S-ar putea să preferați să spuneți " Îmi place ' să-mi fac prieteni cu cineva din altă țară. " sau ceva de genul acesta.
  • @HostileFork Sigh. Lista de cuvinte pe care oamenii le consideră jignitoare continuă să crească, cred. În curând, singurul cuvânt pe care ' ni se va permite să îl folosim este " din ".
  • @Jay That ' și pe listă. De ce credeți că o numesc OF-fensive?

Răspuns

Străin este un substantiv, străin este un adjectiv. Deși oricare dintre exemple ar fi înțeles, „prieten străin” este corect.

Dacă ați dori să folosiți „străin”, ați putea spune

Prietenul meu, care este străin

Deși acest lucru va transmite că nu numai că sunt dintr-un alt loc, dar că nu au fost asimilați locului „prieten străin” înseamnă că provin din altă parte, indiferent de înclinațiile lor culturale.

Comentarii

  • Sunteți sigur că prieten străin este cu adevărat incorect? Aud foarte mult acest tip de construcție. " Prietenul meu bancher spune că ratele dobânzilor cresc. " Pun pariu că are un nume. ' este aproape un substantiv adjunct , dar cred că nu chiar .
  • Ar putea fi, la fel ca în cazul multor construcții în limba engleză, definit prin utilizarea sa. S-ar putea ca @HostileFork să sublinieze, " străin " este adesea folosit peiorativ (cel puțin în AmE). Acum că îl menționezi, nu aș spune ' aș spune " prieten străin " este incorect dar aș alege aproape orice alt mod de a-l spune. Cu toate acestea, acest lucru este profund conotativ, probabil că în alte țări vorbitoare de limbă engleză, ' are mai puțină greutate față de cuvânt. „5af7c29c95″>

english.stackexchange.com/questions/262197/…

  • @NateEldredge – Un punct bun despre adjuvanții substantivi, dar cred că merită remarcat ' că străin are o formă adjectivă în străin ; bancherul nu are ' într-adevăr un adjectiv asociat, deci nu avem ' oricum de fapt avem de ales.
  • Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *