Stie cineva etimologia salutului principal în engleză: hallo?

Pe lângă asta vreau să cunoașteți diferența dintre termenii salut și salut .

Trebuie să știu!

Comentarii

  • Este " hallo " un salut comun în engleză? De asemenea, mi se pare o întrebare ELU.
  • @KenB Sunt de acord, cred că întrebări de etimologie de acest gen ar fi mai potrivite pentru EL & U, și " hallo " este relativ neobișnuit, mai ales prin comparație cu " salut " și alte salutări. Indiferent, iată un loc de început: rezultat etymonline.com pentru hello și hallo
  • Această întrebare pare să nu fie subiect, deoarece este vorba de etimologie și ortografie a unui cuvânt și, prin urmare, o potrivire mai bună pentru EL & U (care în prezent nu este o opțiune pentru migrarea sugerată?).

Răspuns

Cea mai rapidă sursă pentru etimologiile englezești este etymonline.com , care vă va oferi acest lucru:

1883, modificarea hallo , în sine o modificare a holla , hollo , un strigăt pentru a atrage atenție, care pare să se întoarcă la cel puțin c.1400. Poate din holla! „oprește-te, încetează”. OED menționează vechea germană veche hala, hola , imperativ emfatic al halon , holon „a aduce”, „folosit în special pentru a saluta un feribot”. Fowler listează halloo, hallo, halloa, halloo, hello, hillo, hilloa, holla, holler, hollo, holloa, hollow, hullo și scrie: „Multiplicitatea formelor este uluitoare ….” Popularitatea ca salut coincide cu utilizarea telefonului, unde a câștigat sugestia lui Alexander Graham Bell, ahoy . Operatorii centralei de telefonie erau cunoscuți ca hello-girls ( 1889).

Sursa principală a Etymonline, iar sursa engleză „autoritară”, este Oxford English Dictionary . Aceasta se află într-un proces constant de revizuire; starea actuală este disponibilă online prin abonament, prima ediție este disponibilă gratuit de pe archive.org (dau linkurile volum cu volum de mai jos). Aici veți găsi toate variantele de mai sus ca cuvinte cheie distincte, precum și o serie de variante care se termină cu {-oo}. Oferă ( sv Holla ) ca o altă posibilă sursă sau influență holà , „stop !, așteaptă!” consemnat încă din secolul al XV-lea. Wiktionary sv hallo oferă paralele în alte limbi europene și sugerează că reprezintă „engleza veche hēlā, ǣlā, ēalā („ O !, vai !, oh !, lo! ”), echivalent cu hei + lo . ” Nu există dovezi pentru conexiunea OE, dar cred că este foarte probabil ca hei , ha , ho să se afle în partea de jos a tuturor acestor .

Rezultatul pare să fie că ceva de genul / „hVlo /, cu o versiune extinsă / hə” loː / sau / hə „luː /, a existat încă de la sfârșitul limbii englezești (și poate merge mai departe) înapoi) ca un strigăt pentru a atrage atenția cuiva. Originea sa finală este obscură.

Cred că variantele ortografice ar trebui să fie considerate probabil doar ca: preferințe de ortografie pentru un cuvânt cu diferite pronunții banale. Aici este un Google Ngram care prezintă graficul apariției celor mai frecvente variante din secolele XIX și XX comparativ cu apariția salut ; după cum vedeți, salut a fost de trei sau patru generații cele mai populare. Crossover-ul a apărut în engleza SUA aproximativ 1895 și în engleza britanică aproximativ 1920: introduceți descrierea imaginii aici

OED 1 la archive.org:

AB C DE FG H IK L MN OP QR S-Sh Si-St Su-Th Ti-U VZ

Comentarii

Răspuns

Fiind un britanic, am pronunțat întotdeauna salut ca salut și am scris salut ca salut și niciodată cunoscut „salut” ar putea fi o ortografie corectă! Când am părăsit Marea Britanie, în 1994, am devenit convingător care nu sunt nativ, iar vorbitorii americani au pronunțat greșit și au scris greșit salut! ul class = „comments”>

  • Puteți edita postarea făcând clic pe editați . Un lucru pe care ar trebui să-l rețineți este că această comunitate nu este un forum de discuții și încurajează răspunsuri definitive cu cercetări și referințe adecvate .
  • @si_l, pur și simplu nu ' nu am reușit. Am crescut în Yorkshire, trăiesc în nord-vest și petrec mult timp la Londra , dar recunosc ' salut ' ca fiind forma principală, cu ' salut ' ca o ciudățenie. BTW în cărțile de benzi desenate pe care le citeam în copilărie, era adesea ' salut ', dar cred că a fost o încercare de a reprezenta ' hello / hallo ' subliniat pe O, cu o schwa în prima silabă.
  • Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *