Este corect 眠 っ て 行 き ま す? Este Nemutte ikimasu sau nemuttekimasu? Informal.
Răspuns
Dacă doriți să spuneți „voi dormi”, echivalentul japonez este pur și simplu 寝 ま す sau 眠 り ま す.
眠 っ て 行 き ま す este o propoziție corectă din punct de vedere gramatical, dar înseamnă „Voi dorm aici înainte de a pleca de aici”.
Rețineți că viitorul către viitor este o construcție gramaticală a englezei și nu poate fi tradus direct în alte limbi (la fel, nu puteți traduce „trebuie să” ca în „Trebuie să dormiți” folosind 持 つ, deoarece acest lucru „are” este special.)
(て) 行 く este unul dintre verbele subsidiare japoneze . Puteți citi despre utilizările sale aici .
.