Is „lustrum „(pl. lustra) un termen de înțeles (să zicem, cel puțin în publicațiile academice) sau valid / comun pentru o perioadă de cinci ani, de ex. de utilizat într-un tabel care să rezume datele în care spațiul poate fi foarte valoros? Cu alte cuvinte:

  • Este „lustrum” arhaic?
  • Este „pentad” o alternativă?

Comentarii

  • ' cinci ani ' este ceea ce se folosește în mod normal în engleză.
  • Ce zici de quincade ?
  • @Pitarou, deceniu este din greacă, deci ar trebui să fie pentad, care se află și în OED.

Răspuns

Acest site spune că ultimul lustrum a avut loc în anunț 74 de Vespasian. Deci aș spune că nu, lustrum nu este cuvântul pe care îl căutați. Pentad nu se află în unele dicționare, iar cel pe care l-am găsit care îl are îl definește ca „un grup de cinci”. Deci nici acesta nu este cuvântul pe care îl căutați. Aș sugera

Perioada de 5 ani

dacă încercați să îl strângeți într-un spațiu cât mai scurt posibil. Quinquennium înseamnă ce doriți, dar este destul de rar și destul de lung.

Comentarii

  • @ Tim: Ei bine, dacă Lustrum ar fi, de asemenea, numele unui film recent câștigător al Premiului Oscar, acesta ar ajuta cu siguranță.
  • I ' Mă duc la lucru " quinquennium " într-o conversație în curând.
  • Scufundarea în ngramuri, lustrum se pare că nu este atât de rar pe cât am crezut: aici, îl comparăm cu o altă selecție de cuvinte oarecum arbitrară. Cu toate acestea, împărtășesc cu alți respondenți sentimentul că puțini vorbitori de engleză l-ar înțelege (mai ales fără un context clarificator).
  • Pentad are avantajul că este mai probabil ca oamenii să poată ghici cel puțin cinci parte a semnificației (prin analogie cu pentagon, pentagram și alte cuvinte de origine greacă similară). Lustrum m-ar lăsa să ghicesc.
  • @PeterShor, du-te punct od! dar cred că ' o veți găsi ' s chiliad.

Răspuns

Cuvântul pe care îl căutați este „demi-decade”.

Cineva mi-a trimis un mesaj spunând că este posibil ca oamenii să aibă nevoie de o citație într-un dicționar sau altele similare pentru a-mi valida răspunsul într-un mod nespecificat. Nu sunt sigur că înțeleg asta, deoarece iminentul bun simț al răspunsului mi se pare destul de evident.

Cu toate acestea, dacă vreunul dintre voi simte nevoia unei „autorități” suplimentare de la Căpitan Evident, vă rugăm să consultați dicționarul în limba engleză la alegere pentru a vedea că „demi” înseamnă jumătate (ca în „demisemiquaver”, din latinescul „dimidius”, ceea ce înseamnă a fi „tăiat în jumătate / prin mijloc”) și „ decade „înseamnă zece ani.

Faci calculele …

Bart

Comentarii

  • Bart, cel mai bine ar fi să nu folosești toate majusculele într-un răspuns. Cred că aș edita răspunsul. Și ai face bine să oferi o sursă, cum ar fi un dicționar, pentru a valida răspunsul tău. Mulțumesc.
  • A sublinia că există intrări de dicționar separate pentru cele două componente ale cuvântului nu este același lucru cu a arăta că cuvântul în sine este de uz general. După cum sa observat la www.macmillandictionary.com/buzzword/entries/demi-decade.html , ' cuvântul demi-decade , deși perfect transparent și util, nu este încă recunoscut de dicționarele obișnuite. ' este un exemplu interesant de concept care pare complet evident, dar pentru care am ' am fost încet să adoptăm un nume specific '.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *