În engleză, salsa, sosul fierbinte sau alte alimente picante sunt adesea clasificate ca fiind ușoare (nu foarte picant), mediu (moderat picant) sau fierbinte (foarte picant). Are spaniola adjective similare pentru a descrie gama picantă a mâncării?
Comentarii
- Chiar dacă răspunsul pe care l-ați ales funcționează pentru orice țară vorbitoare de spaniolă ținând cont că veți auzi diferite moduri de a vă referi la același lucru, deoarece acest lucru va depinde foarte mult de regiune / oraș / țară.
Răspuns
Acesta este un mod obișnuit de a vorbi despre picant
poco / ligeramente picante – ușor
picante – medium
muy picante – hot
Dacă ceva nu este picant sau ușor picant, am spune că este " suave ".
Răspuns
Suave, mediană a și foarte picante ar fi înțelese, cu condiția ca contextul să facă evidentă trimiterea la picantitate. Exemplu: un cuvânt pe eticheta unui borcan de salsa, genul de cuvânt care este „roșu pentru fierbinte, galben pentru mediu și verde pentru ușor.
Răspuns
De ani de zile în sudul Texasului, prietenii mei mexicani ar spune că Muy Milo este foarte blând? Nu pot găsi acest lucru denumit nicăieri ca un cuvânt real?
Comentarii
- @DorothyHall: aș fi atent cu utilizarea acestui termen, deoarece ar putea fi (accent pe " ar putea ") o " creație " a mexicanilor care locuiesc în SUA. O altă posibilitate mai puțin probabilă este că poate fi folosit pe o regiune specifică a țării, dar nu am auzit-o niciodată, niciodată în Mexico City, de unde ' m și nici altundeva și am călătorit mult în țară cât am locuit acolo.
- Nici măcar un cuvânt folosit în Mexic
Răspuns
Aș folosi:
leve – mild
medio – medium
muy picante – hot
Comentarii
- ' folosesc " poco / ligeramente picante ", " picante " și " muy picante ". " leve " și " medio " nu sunt modalități naturale de a vorbi despre picant. Dacă ceva nu este picant sau ușor picant, am spune că este " suave ".
- Prietenul meu originar din Peru a sugerat și traducerile pe care le-am dat. Poate un lucru regional?
- Sunt cu juanillo pe acesta: ligeramente picante, picante și muy picante sunt mai potrivite decât ' medio '. Medio pare mai degrabă o americanizare a termenului.
- @ Juanillo: Simțiți-vă liber să postați un alt răspuns cu sugestiile dvs., astfel încât oamenii să poată vota în sus / în jos și pe aceștia.