Deși Am auzit des folosirea expresiei:
Sunteți un domn și un învățat
Nu am auzit niciodată o versiune adecvată pentru sexul mai frumos. Cred că ai putea spune o doamnă și un învățat?
Comentarii
- Nu există un echivalent exact al idiomului și ” doamnă și un erudit ” va părea doar o prostie. renunțând complet la idiom și oferind un compliment de gen neutru, cum ar fi „, ești foarte generos și atent „. În timp ce tu ‘ în acest sens, probabil că ai putea, de asemenea, 86 ” sex mai echitabil „. Neutralitatea de gen este dificilă, dar merită.
- @MetaEd: Ei bine, « sex mai echitabil » sună deja prostesc și patronator, astfel încât nava a navigat deja! 🙂
- Expresia provine dintr-o lume dominată de bărbați, la fel ca ‘ un ofițer și un domn similar ‘.
- Ambele răspunsuri actuale iau fraza destul de literal. ‘ l-am întâlnit întotdeauna într-un sens figurativ sau pur și simplu ca mijloc de exprimare a recunoștinței, iar Wiktionary îl definește pur și simplu ca persoană admirabilă . Poate ați putea extinde ceea ce doriți ca echivalentul dvs. feminin să conoteze?
- Îmi amintește de gluma veche: ” Tu ‘ ești un domn și un erudit … și eu ‘ ma mincinos. ”
Răspuns
Poate un „doamnă învățată” ar fi oarecum echivalentă cu „un domn și un învățat”.
În această expresie, învățat (lur-nid) este definit ca:
- având mari cunoștințe sau erudiție
- care implică sau se caracterizează prin învățătură
- A femeie bine educată și considerată, cu standarde ridicate de comportament adecvat.
Comentarii
- +1 Pot analiza total, ” Ești o doamnă învățată. Impresionant. ” ca echivalent cu, ” Mea, ești un gentleman. Și un învățat. ” Tonul depinde de imaginație :).
Răspuns
Nu cred că există un echivalent exact. Problema este că solicitați o frază cu aceste conotații incompatibile:
- Ar trebui să fie un idiom de modă veche. (O frază modernă nu ar avea același inel: observați că este rar să numiți pe cineva „cărturar” în zilele noastre, cu excepția unui sens tehnic destul de restrâns.)
- Ar trebui să sugereze că ea este științifică.
- Ar trebui să sugereze că posedă calitățile admirate la o doamnă.
Sunt incompatibile pentru că, în mod tradițional, bursa feminină era nu considerat domnișor. O savantă a fost considerată un fel de monstru de-feminizat.
Răspuns
Nu pot să mă gândesc decât la un singur cuvânt potrivit pentru un femeie intelectuală: bluestocking . Etimologia este dată la Etymonline și Wikipedia , dar după cum ați ghici, inițial termenul a fost derizoriu și nu apreciativ. Situația este diferită astăzi, de exemplu, Chambers afirmă doar:
O femeie intelectuală
Există un alt substitut din franceză: bas bleu , dar conotațiile etimologice sunt aceleași.
Comentarii
- Am crezut întotdeauna că asta înseamnă doar clasă superioară, dar ‘ mă amestecă cu ‘ cu sânge albastru ‘.
Răspuns
Aceasta este o frază destul de arhaică. Ideea de bază din spatele acesteia este că omul în cauză, mai degrabă decât să fie cineva care se definește prin muncă și / sau activitate fizică (așa cum o fac bărbații tipici), este cineva care este blând și îi pasă de activitățile intelectuale superioare. Este opusul de a spune că cineva este „un om de acțiune”.
Problema cu aplicarea acestui lucru unei femei este că, spre deosebire de bărbați, exact așa ar fi presupus să fie o doamnă corectă. Mai ales. Nu ar fi trebuit să existe „femei de acțiune”. Prin urmare, în teorie nu ar trebui să fie necesar să spui așa ceva despre o femeie.
Aș spune că dacă ești îngrijorat de egalitatea de gen , această frază este atât de încărcată cu prejudecăți de gen încât o transformă în jurul ei fără speranță. Ar trebui să o evitați cu totul.
Comentarii
- Nu cred că arhaic înseamnă ceea ce credeți că înseamnă.
Răspuns
Aș spune că doamna este potrivit pentru primul termen ca un echivalent feminin.
Cu siguranță este gratuit și l-ar putea pune pe celălalt deasupra ta în spiritul frazei originale.
Problema este invariabil cu al doilea cuvânt. Deoarece aceasta este în esență hiperbolă, trebuie să aveți un cuvânt care aproape îl depășește pe primul.
Pentru ca orice om să fie un gentleman ȘI un savant el ” Trebuie să fiu cu adevărat divers.
Și ce doamnă nu vrea să fie la fel de admirată pentru talentele sale diverse.
Și, în cele din urmă, trebuie să fie și la modă veche, cu adevărat potriviți factura.
Pentru mine, îngerul sau eroina pare să se potrivească destul de frumos cu factura.
Ești o doamnă și o eroină, draga mea.
Ești o doamnă și un înger, draga mea.
Comentarii
- Este ‘ ANGEL, cu excepția cazului în care ‘ vorbim despre trigonometrie 🙂
- @ Mari-LouA: asta pare destul de obtuz.
Răspuns
Acesta este cel mai simplu mod de a-l adapta:
You are a gentlewoman and a scholar
Gentlewoman este pur și simplu versiunea feminină a gentleman; nu este semnificativ diferit în definiție.
Răspuns
Sigur, utilizarea vechiului idiom a fost o problemă pentru mine, deoarece Ei bine, deci acum câțiva ani am creat un idiom mai bun, care este la fel de lăudabil pentru ambele sexe.
Pentru început, să înțelegem că cuvântul „gentleman” din vechiul idiom „Ești un gentleman and a savant „nu este neapărat menit să fie părtinitor sexual pentru bărbați. În schimb, vechiul idiom este un compliment al caracterului onorabil al persoanei și al înțelepciunii persoanei.
Prin urmare, „gentleman” și „noble” descriu în egală măsură caracterul unei persoane ca fiind onorabil.
Deci, dacă persoana pe care o lăudați cu idiomul meu „Ești un nobil și un erudit” reflectă cu adevărat caracterul și înțelepciunea pe care o are, atunci va fi perfect înțeleasă și apreciată cu grație.
~ dbben
Comentarii
- Deși întrebarea nu este complet clară ‘ , L-am interpretat ca fiind în căutarea unui idiom consacrat, nu a unui neologism.
- Se rostogolește limba și umple nota de plată – foarte frumos.
Răspunde
Îmi place termenul „Admirabil” și, din fericire, am avut ocazia să exprim acest lucru cu o persoană de sex mai frumos (sarcasm glumet intenționat), am ajustat frază după cum urmează, „Ești o persoană amabilă și admirabilă”, iar ei, în vârstă de 22 de ani, i-a plăcut c ompliment. Și așa, așa voi răspunde dacă va apărea ocazia bărbat sau femeie. Am citit cu plăcere toate răspunsurile.