Vill du hellre definiera dina mål och hitta ett arbete som stämmer överens med det?

Användningen av ”anpassa till” är här? Eller föredrar du att föreslå något annat?

Svar

Jag skulle inte använda ”align” i den här meningen, men där är mer skulle jag ändra.

Jag är inte helt säker på vad du menar med den första delen av din mening, men eftersom den är grammatisk kommer jag att lämna den oförändrad.

hitta ett arbete

Förutsatt att du menar ”det arbete som någon gör för att försörja sig”, ordet du letar efter är ett jobb , eller kanske anställning .

som stämmer med den

Du använder align här som ett verb, i vilket fall det tar extra s . Men ingen modersmål skulle säga det så här. Du kan ha ett jobb i rad med dina mål.

”Det” är singular, men du hänvisar till flera mål, så det borde vara plural.

Så hela meningen skulle bli

Vill du ställa in din mål och hitta ett jobb i linje med dem?

Att justera betyder ”att få i linje”, så att du kan använda verbet ”justera” i en mening med en liknande innebörd som denna:

Kanske vill du anpassa ditt jobb till dina mål.

Kommentarer

  • Jag skulle använda " alignment " men bara för att det är en affärsjargong som används ganska ofta. I icke-affärsmässiga sammanhang är det ' inte så meningsfullt. google.com/#q=goal+alignment

Svar

Din positionering av inriktning är bra, och jag är också bekväm med ditt val av det ordet.

Men det måste vara inriktning (tredje person singular ) och det ska vara antingen arbete (det här är ett oräkneligt substantiv så det tappar den obestämda artikeln) eller ett jobb . Även mål är plural så du behöver plural pronomen dem i slutet.

Därför antingen:

Vill du definiera dina mål och sedan hitta arbete som stämmer överens med dem?

eller

Vill du definiera dina mål och sedan hitta ett jobb som stämmer överens med dem?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *