<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • hålls på lördag från 15 till 17? vad ' är problemet?
  • Nu verkar det som en mycket enkel mening.

Svar

Det är ett kontrakt som täcker någon som tillhandahåller tjänster till en annan part under en viss tidsperiod, med början vid ett datum och tid och slutar med ett annat. färdigt exempel:

Detta avtal fungerar som ett avtal mellan ABC Parties och DEF Catering. Det träder i kraft den 19 januari 2017 och omfattar tjänster som tillhandahålls för Alan ”födelsedagsfest, som kommer att hållas den 23 januari 2017 från 21:00 till 23:30.

Hjälper det?

Kommentarer

  • Ja tack. Det här är min första gång som jag ställer en fråga på den här webbplatsen, ni är väldigt förplikta.
  • @LarryWang – inget problem alls; Jag ' Jag har hört engelska är väldigt svårt att behärska utomlands. Jag ' Jag säger att du ' gör det bra 🙂

Svar

Ett datum är ett datum och en tid är en tid.

”Datum för händelse” betyder det datum som händelsen ska hållas på. Händelsen löper mellan dess starttid och dess sluttid på det datumet. Den första ”[Date]” i den meningen är startdatumet för själva kontraktet och det kommer troligen att vara före evenemangets datum för att täcka förberedelserna fram till evenemanget.

Som en bild är värd tusen ord, här ”en ifylld version:

Detta avtal fungerar som ett avtal mellan John Smith och Acme Catering. Den träder i kraft 19 januari 2017 och omfattar tjänster som tillhandahålls för Bröllopet av Miss Suzy Smith, som kommer att hållas 21 januari 2017 från 12.00 till 20:00.

Kommentarer

  • Jag var förvirrad med begreppen DAY och Time (blandat med begreppen kinesiska ord), dumt av mig. Tack ändå.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *