I vill fråga när vi ska använda prepositioner som " på ", " " eller " om " med ordet expound. I ordböcker finns det exempel som visar både användning men jag kan inte ta reda på under vilka förhållanden jag föredrar varandra. Kan vi säga att det är frivilligt?

Hon redogjorde för sin teori vidare under sitt föredrag.

Vi lyssnade när hon redogjorde för om regeringens nya politik.

Svar

Expound betyder att ange, förklara, ange i detalj (doktriner, idéer, principer; tidigare , med bredare tillämpning); För att förklara, tolka (vad som är svårt eller dunkelt) (OED). Verbet används inte med ”on”, ”upon” eller ”about”.

Till exempel

”Vår författare fortsätter att redogöra för sin egen analys.”

”Doktrinerna redogjorde för av St. Augustine.”

Kommentarer

  • Tack för svaret men jag har sett många användningar med prepositioner. corpus .byu.edu / coca
  • Men du kan också redogöra för / på Platon ' s republik . Jag ' har dock aldrig hört talas om att redogöra för .
  • @Mrt – ja, det har jag också (inklusive din Oxford-ordböcker länk och noterar också att de inte ' t ger ett exempel). Historiskt (dvs. enligt online-OED) verkar det som om expound on / upon inte användes. För att ta WS2-exempel redogör en klassiker från Platon ' s republik . Det faktum att jag enkelt kunde infoga ' på / på ' efter ' förklarar ' gör inte ' det gör det inte, det betyder bara att vissa människor idag tycker att ordet behöver prepositionsstöd!
  • Jag för. Det är uppenbart att båda versionerna är möjliga. Tänk på det här – books.google.com/ngrams/…
  • @Dan skulle jag brukar hålla med om det. Det moderna prepositionsstödet saknas från OED, men jag tycker att det är så utbrett i vardagligt bruk att den punkt har nåtts där det bör ingå.

Svar

Här är vad dictionary.com säger:

verb (används med objekt)

  1. för att beskriva eller ange i detalj: för att redogöra för teorier.

  2. för att förklara; tolka.

verb (används utan objekt)

  1. för att göra ett detaljerat uttalande ( följs ofta av på).

Upon motsvarar on och det låter så snyggt och pompöst, precis som expound . Du kan säkert säga " expound på "!

Om skulle inte vara ett bra val.

Kommentarer

  • … vid risk att göra ett bra ord löjligt!

Svar

Användningen av ”expounded” med prepositioner som på, på eller om är inte historiskt vanligt. Kombinationen av ”förklarade” och ”till” var mycket vanligare. Här är några exempel på användningen av ”förklarade” från King James Bible:

”Och Herrens Ande kom över honom, och han gick ner till Ashkelon och dödade trettio män av dem och tog deras byte och gav klädbyte åt dem som förklarade gåten. Och hans ilska tändes och han gick upp till sin fars hus. – Domare 14:19

”Men utan en liknelse talade han inte till dem: och när de var ensamma förklarade allt för sina lärjungar. ”- Markus 4:34

” Och han började vid Mose och alla profeterna och redogjorde för för dem i alla skrifter vad som rör honom själv. ”- Lukas 24:27

” Och han började tala djärvt i synagogen: vem Aquila och Priscilla hörde, tog de med honom till dem och förklarade för honom på vägen av Gud mer perfekt.”- Apostlagärningarna 18:26

” Och när de hade bestämt honom för en dag, kom många till honom till hans logi; till vem han förklarade och vittnade om Guds rike och övertalade dem om Jesus, både ur Mose lag och ut av profeterna, från morgon till kväll. ”- Apostlagärningarna 28:23

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *