När man säger Jag tvättade mitt hår , är det singular eller plural? Vad är singular för hår ?
Kommentarer
Trådar sig ut ur hans gråa hår, och fortsätter rakt ner på ena sidan av hans svarta brända ansikte och hals, tills det försvann i hans kläder, såg du ett smalt stavliknande märke, livligt vitaktig. h2> Svar
Detta verkar vara en av de pluralfrågorna där en annan plural används när man hänvisar till den stora oräkneliga gruppen. ”Jag hittade 3 grå hår i morse” är rätt men även ”Jag tvättade mitt hår i morse”.
I det andra fallet behandlas hela ditt huvud täckt med individuella hår som ett enda objekt eller en grupp varför det hänvisas till i enstaka form.
Kommentarer
När någon säger till mig " Jag tvättade mitt hår " eller " Jag fick klippa mig ', jag brukar svara " Endast en? "
Svar
Ordet hår är i vissa fall ett samlingsnamn och i andra fall inte ett samlingsnamn.
Som rapporterats från NOAD, innebörden av ordet är:
Några av de fina trådliknande trådarna som växer från huden på människor, däggdjur och några andra djur.
Sådana trådar kollektivt, särskilt de som växer på en persons huvud.
I de flesta fraserna är ordet som används hår ; i vissa fall är hår ( att dela hår ).
Svar
Substantivet hår är ett entall, plural eller kollektiv substantiv. Allt beror på sammanhanget med meningen.
I din mening,
Jag tvättade mitt hår.
substantivet hår är kollektivet. Det är också fallet i:
Jag har klippt håret. Hon borstade sitt långa röda hår.
Det är singular i följande meningar.
Jag hittade ett hår i min soppa. Jag drog precis ut ett av dina vita hår
Det är plural i följande meningar.
Det finns hundhår på soffan. Jag tappade mycket hår efter operationen.
Kommentarer
Några av dessa låter konstiga. " Jag tar bara ut en av dina vita ha ir " – > " Jag drog precis ut ett av dina vita hårstrån ". " Det finns hundhår på soffan " – > " Det finns hundhår i soffan ". " Jag tappar en massa hår efter operation " – > " Jag tappade mycket hår efter operationen ".
" Jag bara dra ut ett av dina vita hår " måste ändras.
Ordet " hår " i meningen " Jag drog precis ut ett av dina vita hår " måste vara plural , eftersom frasen " en av " antyder att dess objekt är en samling av diskreta saker. Om du vill använda singular " hår " bör meningen ändras till antingen " Jag drog fram en sträng av ditt vita hår " eller " Jag drog ut några strängar av ditt vita hår ".
Svar
Inte heller är det kollektivt, vilket betyder att ”hår” i detta sammanhang avser allt ditt hår.
Kommentarer
ja inte allt håret. Bara grejerna ovanpå huvudet.
Svar
Jag tror ”Hår” är Material substantiv . Tegel, trä, hud, muskler, olja, glas, papper, färg, guld etc. är alla Materialsubstantiv . Så om du vill hänvisa till ett visst antal hår , bör vi säga 3 eller 4 hårsträngar .
Tänk på meningarna:
”Den andra var Della ”hår”. (Inte ”hår”)
Mitt hår blir grått. (Inte ”hår är”)
Mitt hår är svart och hans hår är brunt.(inte ”hårstrån är”)
Han fångade min hårstrå. (inte ”hår”)
Han plockade tio hårstrån av hår från mitt huvud. (”10 strängar”, men inte ”hårstrån”)
Svar
Jag tror att båda hår och hårstrån har rätt eftersom meningen ”jag drog ut några hårstrån” skulle vara rätt och ”Hon har ett huvud fullt av hår” fungerar också, så jag tror att både hår och hårstrån fungerar att det bara beror på meningens sammanhang.
Kommentarer
Du har rätt, men det här svaret ' lägger inte till något som redan finns här.
Jag tycker det är värt att notera att meningen " att tvätta håret " kunde vara korrekt, men skulle innebära att varje hår tvättades individuellt. En sådan detaljnivå skulle vara ovanlig, men i fall där någon ' hårstrån tvättades individuellt (kanske personen var nästan skallig och hade därmed bara några dussin hårstrån utspridda om huvud), pluralformen av " hårstrån " skulle vara lämpligt.
Detta verkar vara en av de pluralfrågorna där en annan plural används när man hänvisar till den stora oräkneliga gruppen. ”Jag hittade 3 grå hår i morse” är rätt men även ”Jag tvättade mitt hår i morse”.
I det andra fallet behandlas hela ditt huvud täckt med individuella hår som ett enda objekt eller en grupp varför det hänvisas till i enstaka form.
Kommentarer
Svar
Ordet hår är i vissa fall ett samlingsnamn och i andra fall inte ett samlingsnamn.
Som rapporterats från NOAD, innebörden av ordet är:
I de flesta fraserna är ordet som används hår ; i vissa fall är hår ( att dela hår ).
Svar
Substantivet hår är ett entall, plural eller kollektiv substantiv. Allt beror på sammanhanget med meningen.
I din mening,
Jag tvättade mitt hår.
substantivet hår är kollektivet. Det är också fallet i:
Jag har klippt håret.
Hon borstade sitt långa röda hår.
Det är singular i följande meningar.
Jag hittade ett hår i min soppa.
Jag drog precis ut ett av dina vita hår
Det är plural i följande meningar.
Det finns hundhår på soffan.
Jag tappade mycket hår efter operationen.
Kommentarer
Svar
Inte heller är det kollektivt, vilket betyder att ”hår” i detta sammanhang avser allt ditt hår.
Kommentarer
Svar
Jag tror ”Hår” är Material substantiv . Tegel, trä, hud, muskler, olja, glas, papper, färg, guld etc. är alla Materialsubstantiv . Så om du vill hänvisa till ett visst antal hår , bör vi säga 3 eller 4 hårsträngar .
Tänk på meningarna:
”Den andra var Della ”hår”. (Inte ”hår”)
Mitt hår blir grått. (Inte ”hår är”)
Mitt hår är svart och hans hår är brunt.(inte ”hårstrån är”)
Han fångade min hårstrå. (inte ”hår”)
Han plockade tio hårstrån av hår från mitt huvud. (”10 strängar”, men inte ”hårstrån”)
Svar
Jag tror att båda hår och hårstrån har rätt eftersom meningen ”jag drog ut några hårstrån” skulle vara rätt och ”Hon har ett huvud fullt av hår” fungerar också, så jag tror att både hår och hårstrån fungerar att det bara beror på meningens sammanhang.
Kommentarer