<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Om du redan är säker på att " slev " är korrekt, då ser din titel inte ut '. / Stavningen " laddle " föreslår ett uttal som rimar med " addle " (med vokalljudet i ordet " fälla ") vilket inte är vanligt: ord " slev " uttalas vanligtvis med vokalljudet som finns i ordet " ansikte ".
  • " Men jag behöver veta hur och var hon fick stege. " Försök att undersöka och låt oss veta vad du hittade. Lycka till.
  • Jag tvivlar verkligen att de flesta shoppingwebbplatser och YouTube-videor har " stege ". Hur kom du till den slutsatsen?

Svar

Enligt Oxford Cambridge , Merriam-Websters ordböcker, det finns den enda stavningen ”LADLE”:

slev
en mycket stor sked med ett långt handtag och en djup koppformad del, som används särskilt för servering av soppa.

Svar

Oxford English Dictionary (OED) visar 11 stavningar av ordet, över en period på 1000 år. Endast en av dem har ”dd” i sig, och det är en mellanengelsk stavning (från 1468) ”laddil”.

Kris har visat oss en användning av ”laddle” från 1769, men det har inte ens kommit in i OED. Detta antyder att det är ett isolerat fall – och användes tydligen inte i andra utgåvor.

Kommentarer

  • Jag har inkluderat en hänvisning till " Testamenten och uppfinnaren illustrerar historien, uppförande, språk , statistik, & c. av norra länen i England , från det elfte århundradet och nedåt., " (betoning min) som har en post relaterad till året 1569 .
  • Denna engelska-tagalog-översättare [ tagalogtranslate.com/en_tl/4898/laddle] listar också sandok (det filippinska ordet för slev) till stege.
  • @Almira: ett annat isolerat fall och (med tanke på eran) helt säkert helt enkelt ett fel.

Svar

Historiskt finns det flera fall av ordet stavat med en dubbel- d över en lång period.

… snickarens man hade ett stort järn stege som han brukade förse arbetarna med heta saker och när två av fienderna kom in i båten där killen stod, hälsade han dem med en full stege av den hetkokande spriten …
(Daniel Defoe, ”The Life and Robinson Crusoes mest överraskande äventyr … Nionde utgåvan ., ”A. Donaldson, 1769 )

OTOH,

Snickarens man hade ett stort järn Slev , med …
( Fjortonde E dition ., J. Browne, 1779 )

Observera ändringen till enkel- d i den senare upplagan.

Se även:

  • ”Testamenten och inventarier illustrerande historia, uppförande, språk, statistik, & c. av de norra länen i England, från elfte århundradet och nedåt., ”Del I., London, s. 307 . (Citatet går till 1569 )
  • 251.Att göra CREAM CURDS ”i Elizabeth Moxon, English Housewifery Exemplified in Above Four Hundred and Fifty Receipts Giving Directions for Most Parts of Cookery, Library of Alexandria, 1755 .
  • Andrew Duncan (Jr.), ”The Edinburgh New Dispensatory …” Bell och Bradfute, 1819 , xc .
  • Matthew Prior, ”Poems Upon flera tillfällen,” Vol.1, Kincaid och Creech, 1773 , p . 128

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *