Jag pratade med en av mina vänner och smuttade på te samtidigt.
Han frågade mig, ”vad gör du?” Och jag svarade: ”Jag dricker te”. Det var runt 11 på morgonen. Han sa ”vilken engelsk”.
Snälla låt mig berätta om denna användning är korrekt i samband med amerikansk och kanadensisk engelska.
Svar
Perfekt engelsk grammatik i global användning. Låter som att din vän kan ha menat ”vilken engelsk person du är!” för att tedrickande är en stereotyp av oss engelska. Många tror att engelska älskar te … och det kan vara sant .
Det är också värt att notera att om du säger ”Jag dricker te” kan folk tro att du menar måltiden kallas också te i Storbritannien.
Kommentarer
- för att vara väldigt exakt bör jag inte använda den här meningen i mitt dagliga samtal eftersom jag inte kommer från Storbritannien. Jag tar te är vettigt för mig.
- I Storbritannien är jag dricker te en parallell till jag äter frukost / lunch / middag / kvällsmat (såvida inte svaret är ’ Vad måste du dricka? ’). Jag dricker te / apelsinjuice / vin hänvisar till dryckerna.
- Nej, du kan definitivt säga ” Jag dricker te ”. @EdwinAshworth ’ s kommentar ovan är korrekt – och det ’ är också värt att notera att om du säger Jag tar te ” folk kanske tror att du menar måltiden kallas också te
- @EdwinAshworth: Te är en måltid endast i vissa delar av Storbritannien (andra delar använder frukost / lunch / middag). Att ha te kan därför betyda antingen (särskilt arbetarklass och norra områden) att ha en kvällsmåltid, eller (speciellt överklass) som betyder att sitta ner och ta te som har bryggts noggrant i en tekanna, vanligtvis med kex och / eller tårta. Men vi menar aldrig att ha te att mena bara att dricka det. För det säger vi ’ ” en kopp te ”.
- Ingen kommer att tro att du äter te, maten, om den ’ s 11 am De förstår att personen är ” med en kopp ”.
Svar
Sökningen på COCA visar följande resultat:
Ta te – 26
Att ha te – 43, &
Dricker te – 174.
Det är uppenbart att … dricka te är korrekt. Ändå tycker jag att det inte är bra att erbjuda dricka te till besökarna .
Dricker du te? – Fel.
Tar du / dricker te? – Korrekt.
Å andra sidan kommer erbjudandet av sprit som en drink .
Ska du ta en drink?
När fallet handlar om en läsk, säger du:
Jag ”m har eller ta en läsk . ( Obs : COCA visar ett resultat av att ”dricka en läsk” från Christian Science Monitor )
Kommentarer
- När vi erbjuder en drink i USA ’ är mer benägna att säga ” Vill du ha en kopp te? ”, ” vill du ha något att dricka? ”, etc. Dina exempel låter som en mycket formell användning för mig (men kan vara vanligt i Storbritannien eller någon annanstans?) .
- Även i Storbritannien frågar vi ’ förmodligen ” Vill du ha en kopp te? ” eller (mer formellt) ” Vill du ha te? ” eller (Northern British ) ” (Vill) Vill du ha en kopp? ”.
- Överens. Även om jag ’ skulle jag gå för Vill du ha lite te? eftersom jag erbjuder en kopp begränsar kvantiteten! Jag ’ har sett människor (från Tyskland?) Ha en mugg te!
Svar
Han frågade mig: ”Vad gör du?”Och jag svarade” Jag dricker te. ”Det var klockan 11 på morgonen. Han sa” vilken engelsk. ”
Till min ( Amerikanska örat, de tre första meningarna låter naturligt och grammatiskt korrekt. Denna användning av ”Och” i början av en mening är informell. Många amerikanska engelsklärare anser att det är felaktigt, men det är helt naturligt när man berättar om ett samtal. / p>
Jag korrigerade två särdrag i skiljetecken:
- Citerade meningar bör börja med stora bokstäver, precis som citerade meningar.
- Om en citerad mening slutar med en punkt, och omslagssatsen slutar också med en punkt, används bara den citerade menings period.
Den fjärde meningen låter för mig felaktig. Jag förväntar mig:
Han sa ”Hur engelska.”
Jag skulle tolka hans reaktion som en kommentar till vad du gjorde ”runt 11 på morgonen”, och inte som en kommentar till din dialekt. Amerikaner dricker mer kaffe än te.
Svar
Jag dricker te
är en helt acceptabel och grammatisk mening. Te är en dryck, du dricker det. Det är dessutom mycket vanligt att ha en tepaus mitt på morgonen. Du kunde också ha sagt,
Jag tar en kopp te
Som låter hemskt brittiskt och ganska förfinat.
Om du istället har avstått från den antika konsten att brygga löst te i en tekanna och som jag nu släpper en enda tepåse i en flisad mugg fylld med nykokt vatten och väntar exakt en minut innan du fiskar ut den med din tesked, säg sedan:
I ”jag tar lite te.
Om du säger detta före kl. förstå alltid drycken . Om du säger detta från 16:00 och framåt kanske en del brittiska folk tror att du äter en lätt måltid och skämmer bort dig med Devon scones och surrningar av koagulerad grädde och sylt. Men bara ett fåtal människor. Människor gör sällan den typen av saker hemma nuförtiden, det är mer troligt att ett par rikt te kex, eller om du har tur, chokladsmältningsmedel. Mmmm ….
EDIT
Vännen som kommenterade “Vilken engelsk …” fick inte avsluta sin fras, oavsett anledning, menade de förmodligen: “ Vilken engelsk sak att göra ”
Men om “ Vad en Engelska ” var verkligen det fullständiga uttalandet, då hade han eller hon fel. Engelska är både ett adjektiv och ett substantiv , men när det används för att hänvisa till folket i England används den bestämda artikeln normalt
Den engelska , t.ex. Engelsmännen är en nation av te-guzzlers, varje dag dricker de 165 miljoner koppar.
Om det hänvisas till språket behövs inte artikeln, t.ex.; engelska är det tredje mest talade språket i världen idag.
Sedan finns det den tredje betydelsen, engelska – notera den lilla bokstaven – som är snurra på en cricketboll.
Från sammanhanget är det uppenbart att ingen av dessa tre betydelser användes.
Svar
Du har rätt att säga ”Jag dricker te.” Det liknar ”Jag dricker kaffe, apelsinjuice, vatten etc.” Jag tror att när din vän sa ”Vilken engelsk!”, Menade han varför (anledningen) att du drack te vid den här tiden på dagen eftersom engelska inte dricker te just nu. Te är en populär drink i det engelska livet. Det finns en berättelse om en kamp mellan England och Skottland. Båda har vanor (eller seder) att dricka te på kvällen. När te-tiden kom slutade de slåss, kom tillbaka till sina tält och drack te. Efter te fortsatte de att slåss.