<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängt . Den här frågan är opinionsbaserad . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Jag tror att du behöver fler övningar för ね 、 れ 、 わ.
  • Tack! Jag kommer att fortsätta arbeta med dem. Glad att höra att de flesta är åtminstone läsbara.
  • Inte bara läsbar. Jag ' säger att du ' gör det bra d * mn bra, faktiskt =) Kolla in den här videon , som snigelplan har rekommenderat här tidigare, och fortsätt att öva i rutor.
  • Tack för en så positiv svar Earthliry, kommer definitivt att kolla in videon. Jag tittade också noga på vad jag gjorde fel med 、 、 れ 、 わ. och det visar sig att jag bara inte ' drar tillbaka min penna tillräckligt långt på de andra slagen. Jag kommer definitivt att ha det i åtanke från och med nu.

Svar

Ditt skrivande är i stort sett, läsbar och jag tror inte att någon borde missförstå dig. Det finns dock flera punkter jag måste göra (se även bilden nedan):

  1. Vissa kana är definitivt obalanserade, särskilt そ, ね,れ, わ. Några andra karaktärer har kurvor som inte är på rätt ställen också, men det handlar om att öva, antar jag.
  2. Du försöker fortsätta skriva i rutor, vilket är en rätt attityd. Men montering kvadrat betyder inte fyllning av kvadrat; vissa kana måste vara avlånga i förhållande till den fyrkantiga ramen.
  3. Vissa kana som du ser i lärobok kan ha ”krokar”, men det är inte vad som menas att reproduceras när du skriver själv, speciellt med boll- spetspenna, eftersom de är ”spår” av penna som hålls av stilistiska skäl. Om du skriver i snabb takt visas de i ditt skrivande, men behöver inte kopieras något.
  4. Slutligen, jag måste säga att din handskrift uppenbarligen verkar vara inhemsk (förutom väl eller dåligt formad), men det kan bero på att du inte har sett hur de faktiskt skriver. Googling ” 手書 き ” (handskrift) på japanska ger dig massor av levande exempel.

handskrift

Kommentarer

  • Jag uppskattar alla värdefull feedback från alla, och jag kan försäkra er att jag tar alla ' feedback till hjärtat. Jag kommer att fortsätta arbeta med alla punkter som kom fram. Förhoppningsvis kommer mitt skrivande snart att uppfylla standarderna för en infödd författare. Håller tummarna! Tack igen alla.

Svar

Din Hiragana är fin och läsbar. Du skriver japanska tecken bättre än en utländsk person som jag vet som talar japanska ganska bra. Dina ね, れ, わ, som alla är en kombination av en rak linje och en böjd linje, ser emellertid lite besvärliga och begränsade ut eftersom de vertikala linjernas huvud är lutade åt vänster. Den ska dras rakt nedåt som du ser i de tryckta tecknen.

そ saknar balansen. Det är topptungt och lätt förväxlas med en deformerad た.

ノ-linjen i ゆ ska placeras i karaktärens exakta centrum och hålla en bra balans.

Svar

Din hiragana är förmodligen mycket mer läsbar än när jag gick i tredje klass i Japan.

Din ね 、 れ 、 ゆ、 わ 、 そ behöver lite arbete på den totala balansen eftersom höger sida tenderar att pressas lite. För din そ 、 blev den nedre böjda linjen pressad eftersom du gjorde den övre delen proportionellt för stor. Ändå kunde jag nog läs en hel bok i ditt skrivande med anständig komfort.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *