<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Kan du ge ett exempel på hur det kan användas som substantiv? Jag kan ' tänka på en. Du kanske ' tänker på analyser .
  • En ordbok kan berätta dessa saker
  • Pluralformen av ordet analys är analys. Allt jag vet om detta ordanalys är att det kan användas som verb. Men jag vet inte om det kan användas som ett substantiv. Om ja, kan det vara ett räknbart substantiv eller ett oräkneligt substantiv?
  • @MikeHarris: Tja, på franska är ordet för analys " analys " och Google Böcker visar några exempel på personer som använder " analysen " som substantiv på engelska till menar " analysen ". Men jag skulle tänka på detta som ett fel på grund av inblandning från kunskap om ett annat språk.
  • JoyJo, analysens flertal är analyser (notera den slutliga " s "). Det är också plural för den franska entall som @sumelic nämnde.

Svar

Jag vet varför du återförvirrad.

  1. plural av substantivet analys / əˈnæləsɪs / är analyser / əˈnæləsiːz /. Eftersom substantivet har en pluralform är det ett räkne substantiv inte en oräknelig.

  2. singular av verbet analysera / ˈænəˌlaɪz / är också stavad analyser – men nu uttalas den stavningen plötsligt / ˈænəˌlaɪzəz /, vilket skiljer sig från plural substantivets uttal.

Du kan stava verben analysera och analyser om du vill; det ändrar ingenting i uttalet. Se bara till att vara konsekvent och håll dig till den ena eller den andra.

Det är helt normalt på engelska att ha ett substantiv och verb stavat på samma sätt men uttalas annorlunda.

OED intygar att substantivet analysera historiskt en gång i tiden existerade på engelska, men säger att den användningen anses nu vara föråldrad idag. I vår tid analysera ”kan” bara vara ett verb i ny skrift, aldrig ett substantiv. Ibland är OED lite överdriven med föråldrade ord som du fortfarande kan hitta i sällsynt användning, men jag skulle avråda från att använda den här om jag var du.

Kommentarer

  • Så på engelska är ordet analys bara ett verb och kan inte användas som ett substantiv. Ordet analyserar är flertalet av substantivet analys och ental för verbet analys . Är det rätt?
  • @JoyJo I dag ' engelska, ja, du har rätt. OED intygar dock att substantivet ˈanalyse gjorde en gång i tiden existerade på engelska, men säger att det nu är föråldrat idag.
  • Tack du så mycket för ditt perfekta svar. Jag har förvirrat om dessa ord under lång tid och svaren varierar från person till person. Ditt svar rensade bara min förvirring.
  • Detta svar borde troligen redigeras för att klargöra att " analysera " (etc.) Engelska och " analyserar " är brittiska (etc.) engelska. Amerikanerna ' t skriver " analyserar ", och britterna don ' t skriv " analysera ". Men vi skriver båda " analys " (och dess plural " analyser "). Se även: förlamning mot förlamning mot förlamning ; och förmodligen andra tekniska termer som autolys och katalys .
  • @Toby Jag kan göra det. OED använder -ize för ord av grekiskt ursprung där grekiska använde bokstaven zeta i ett -zein -suffix. Analys kommer till slut från ἀνάλυσις som använder sigma och så är stavningen -yse standard.AmE verkar ha standardiserat på -ize överallt, och detta har överförts till -yze för detta verb.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *