Att ha 17 stavelser finns i definitionen av Haiku, men måste den ha exakt 17 stavelser? Följs detta vanligtvis strikt, eller är det mer en riktlinje snarare än en regel?

Jag frågar om Haikus skrivna på engelska, inte japanska.

Kommentarer

  • Wikipedia besvarar din fråga ganska noggrant: Haiku (i allmänhet) , Haiku (på engelska) . Det korta svaret är " nej, det finns många undantag och alternativa former. " Svarar dessa artiklar på din fråga?
  • Den andra sidan är den första jag ' har sett och är för mycket snäv mot japanska språket, jag ' inte stött på den andra och är hjälpsam, tack.
  • En haiku skriven av Veronica Little: En snöboll ' s chans i helvetet? Du kommer att bli min. Du får se. Låt mig få min kappa.

Svar

Haiku behöver inte ha 17 stavelser. Den ”regeln ”är baserat på något som är vettigt på japanska, inte så mycket på engelska.

” stavelser ”(onji) på japanska är i ett 5 – 7- 5 mönster, men japanska är främst polysyllabisk .. .så att skapa Haiku på engelska baserat på samma mönster kommer sannolikt att resultera i en dikt som ofta är för lång.

Haiku är mindre en kursplan än en poesi. Traditionella Haiku har tre rader, första och tredje raden är åtskilda av ett slags interjektion. Tänk på Busons haiku:

en enda vallmo som blåser i ett fält av vete –
ditt ansikte i publiken

De två första raderna är förbundna med mittlinjen. Jag minns att jag läste någonstans att Haiku nästan är formade som skämt: det finns en inställning (första raden) och en punch-line (tredje raden).

Bra Haiku går utöver formen. Den kursplanstruktur som många lär sig i grundskolan är ofta resultatet av undervisning om stavelser snarare än vad Haiku egentligen är.

Kommentarer

  • Det bör noteras att " onji " är en term som inte ' t faktiskt används på japanska; " på " skulle vara mer korrekt. Se den här artikeln som listar källor. Uppenbarligen nämns av " onji " påverkar inte ' svaret, men det kan vara till hjälp att känna till den här godbiten om läsaren undersöker saken mer.

Svar

Låt mig börja med att säga att den här kön stion har redan besvarats och svaret är nej.

Jag har skrivit och publicerat haiku i ungefär ett decennium nu, så jag ville väga in.

Västra haikuförfattare som började mer eller mindre i början av 1900-talet använde de 5 -7-5 stavelse i imitation av japanska. Men på grund av det japanska språket fungerar (det brukar använda ljud av mycket standardlängd i motsats till engelska, till exempel, där en enda stavelse kan ha olika längder) de som skriver i haikuformen började bryta sig från att strikt följa 5-7-5-regeln.

Om du tittar på någon haikupublikation idag ( The Heron ”s Nest , till exempel), ser du haiku i alla möjliga former och storlekar. En del haiku består av bara ett enda ord.

Det viktigaste som gör en haiku till en haiku är andan i dikten. Men det är ett helt annat ämne. Och böcker har skrivits av mycket bättre författare än jag själv om ämnet så jag försöker inte återskapa det här.

I slutet av dagen, om du vill skriva 5-7-5 det kan du naturligtvis. Vissa gör det fortfarande. Men stavelserna i dikten är inte lika viktiga som andan i dikten. Du kan läsa en historia om människor som försöker definiera den här , men det bästa sättet, IMHO, är att läsa bra haiku och lära av dem.

(Lägg till lite mer info … Du har rätt, DougM …)

Vad jag menar med dikten (jag vet, den är ganska vag, eller hur?) är känslan du får när du läser en bra haiku. En haiku består traditionellt av två delar. Du har två bilder, inte nödvändigtvis relaterade, och sedan gnistan som hoppar mellan dem när du läser dikten. Det är vad jag försöker komma till som en haiku-anda.

Buson skrev en berömd haiku som går ungefär som ”plötslig kyla / i sovrummet / trampa på min döda frus kam”. Detta kan kanske ge dig en uppfattning om den typ av mild skakning mellan de två halvorna. (Som jag sa har böcker skrivits om dessa ämnen, så förlåt den nödvändigtvis skissartade karaktären av mitt svar.)

Ett annat exempel är en haiku av Nick Virgilio: ”lilja: / ur vattnet. ../ ut ur sig själv ”

Vissa kommentatorer om haiku har sagt att de är oavslutade dikter, att läsaren avslutar dikten i sitt sinne.

Kommentarer

  • Skulle detta enda ord haiku ha varit " Supercalifra- / -gilisticexpiali- / -dociosity "?
  • Du ' skulle ha ett bra svar här om du försökte ange vad " diktens anda " är. Ett exakt svar är bättre än den typ av " det ' s japanska Jag kan ' t förklara det " icke-svar som händer så ofta när jag diskuterar japansk kultur.

Svar

i den ursprungliga texten av tio slumpmässiga haikus av klassiska japanska poeter jag har just kontrollerat, längden varierar från 11 till 19 stavelser och endast två hade 17 precis som de säger i frenc h, “il ne faut pas être plus royaliste que le roi”, du kan inte vara mer en haikudiktare än Buson eller Bashō.

en haiku handlar mer om innehåll än form – jag skulle säga att om naturen inte framkallas åtminstone i filigran, eller om den inte beskriver intrycket av ett flyktigt ögonblick, är det inte en haiku.

vissa formhänsyn verkar universella: det måste finnas en naturlig pausa mellan var och en av de tre ”raderna” utan körningar som i mycket modern västerländsk poesi, den andra raden är den längsta, och den sista, om inte absolut den kortaste i stavelser, faller av tungan snabbast.

Svar

För att det ska vara en Haiku måste den ha 17 stavelser. Eftersom en Haiku är strikt tre orimade linjer med 5, 7 och 5 stavelser, är folk vanligtvis mycket stränga om detta. Om det är över eller under 17 stavelser är jag ledsen, men de skulle nog inte klassificera det som en Haiku. Hoppas det hjälper!

Kommentarer

  • Detta motsägs av artikeln Wikipedia om haiku. Men många lär sig 5-7-5 stavelsemönster för haiku, och det blir ' en vanlig missuppfattning. Så även om jag ' inte håller med om detta svar i teknisk mening, tror jag att det återspeglar en utbredd tro ändå.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *