Jag läste git-dokumentet här: http://git-scm.com/book/en/Getting-Started

Vad är meningen av ”all set up” i meningen nedan:

du borde vara redo att göra det.

Betyder den här meningen” Du borde vara redo att göra det ”?

Kommentarer

  • jag tror att det betyder att du bör vara beredd att göra det
  • Ja, " vara beredd " är bättre än " redo ".

Svar

Meningen betyder att efter att ha arbetat igenom kapitlet bör du ha programvaran installerad och kunskapen för att låta dig använda den korrekt. att gå.

Svar

Uppställning eller inställning tror jag hänvisar till någon form av arbete som behövde göras i förväg. När det är klart är alla redo att göra det, vad " så " kan betyda.

Installationen är en vanlig datorterm men inte alla engelska ordböcker accepterar den och använder snarare inställningar.

Betydelsen av hela meningen är:

" du bör göra en plan för att göra det. "

eller:

" Du bör vara beredd att göra det. "

Referens:

https://english.stackexchange.com/questions/159236/to-set-up-for-to-arrange-prepare-or-to-organize-in-colloquial-ame

https://english.stackexchange.com/questions/21507/is-the-use-of-all-set-exclusive-to-certain-regions

https://english.stackexchange.com/questions/117599/setup-or-set-up

Kommentarer

  • Och vad är meningen med hela meningen?

Svar

Det betyder helt enkelt, ”allt är inkluderande i de kommande kapitlen eller lektionerna för att få dig att förbereda dig aktivt för vad du ska lära dig framåt ”.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *