Denna vecka ” s nekrolog i The Economist ägnas åt Deate S. Gordon, en tvåspråkig dam som hjälpte till att skriva den japanska konstitutionen efter kriget. Hon producerade artikel 24, om jämställdhet mellan kvinnor och män, och lyckades hålla den artikeln mot sträng opposition, en bedrift avslöjades bara av henne när hon skrev en memoar 1995. Och sedan säger The Economist:

”Därefter var hon full av det.”

Jag gissade att de menade att hon var (med rätta) stolt över det, men bara för att vara säker på att jag kollade ut flera ordböcker. Till min förvåning, ”full av det ”betyder” full av skit ”eller” full av skit ”, dvs” helt fel, falsk eller värdelös ”(Cambridge Dictionary of American Idioms). Inget omnämnande av att vara stolt över något. Jag är säker på att The Economist inte menade ”hon var full av skit”. Nu är jag förbryllad.

Kommentarer

  • Åh min. Ett så dåligt ordval för en dödsannons! IMHO, " full av det " är alltför avslappnad, oavsett vilken tolkning, för en formell artikel som den. Det hade varit så mycket mer respektfullt att säga, " som hon ofta nämnde med rättfärdig stolthet ". Tsk tsk! till obit-författaren!
  • @Kristina Lopez. Tack för din kommentar. Det är intressant att veta att en infödd kan hitta sententen olämplig.

Svar

Hela texten i stycket identifierar antecedenten:

Fördjupad i allt detta, och medveten om att hennes efterkrigsarbete hade varit hemligt, nämnde hon aldrig sin konstitutionsteknik fram till 1995, när hon skrev en memoar. Efter det var hon full av det. Ändå, när allt var sagt och gjort, tyckte hon inte att artikel 24 var den viktigaste klausulen i Japans efterkrigskonstitution. Den ära, sa hon, tillhörde artikel 9, enligt vilken Japan avstod krig och omfamnade fred. Och hennes var andra.

Inledningsvis tystade hon om sin roll i utformningen av Japans konstitution. Hennes liv saknade något omnämnande av detta bidrag. 1995 , skrev hon en memoar. Efter det skulle hennes konversation regelbundet innehålla referenser till ”det”, vilket betyder hennes bidrag.

Enig, texten är inte bra – jag antar att ett tidigare utkast till dödsannonsen hade ett mer direkt uttalat antecedent – men det är fortfarande urskiljbart från sammanhanget. I själva verket, frånvarande ett tydligt föregångare, verkar det som om hon var full av skit, men resten av artikeln passar inte riktigt om så är fallet.

Kommentarer

  • Tack för ditt svar. Så du håller med Barrie England.
  • Jag gör det – men jag tänkte att det skulle gå att klargöra att gå till den ursprungliga källan.
  • Detta ' inte svara på frågan. Vad betyder fullt av det och hur används det i det sammanhanget?
  • Fel fråga. Idiomet fullt av det används inte här; idiomet eller samlokaliseringen full av används, med det i detta fall inte den delexiska varianten utan hänvisar tillbaka till Gordon ' s ' Artikel 24 ', som Affable säger. Han påpekar också att tillräckligt med sammanhang behövs om en förnuftig analys ska vara möjlig.

Svar

Det skulle vara nödvändigt att läsa artikeln helt för att vara säker, men det betyder förmodligen att hon aldrig slutade prata om det.

Kommentarer

  • Det ' är en nekrolog, skrev till beröm för damen i fråga. Ditt svar är vettigt och jag ' är säker på att du ' har rätt, det ' Det är bara att jag tycker det är konstigt att ingen ordlista nämner att " full av det " kan användas på ett icke-nedsättande sätt.
  • @Albertus. Det är nedsättande.
  • Jag tycker det är konstigt att du påstår att du har läst varje ordlista som någonsin har sammanställts.
  • @Edwin Ashworth. Jag hävdar ingenting av den sorten. Läs min fråga.
  • Du behöver ' ingen av de ordböcker jag kollade ' då. Prova de ordböcker jag föreslår – gräva lite djupare.

Svar

Fullt av det här betyder inte nödvändigtvis full av skit eller pratande skräp .

Full av det kan också hänvisa till någon som pratar sig själv eller försöker ta reda på att de är mycket viktigare än de faktiskt är. Med andra ord fulla av sig själva eller fulla av sin egen självvikt och för att stödja det kommer att fortsätta och fortsätta om deras enda viktigaste prestation i livet, här artikel 24.

Det är oftast kolokvialt, används i vardagligt tal.

Svar

Det finns relevanta ordboksposter:

full (9) (postpositive; följ av of ) upptagen eller uppslukad (med) full av sina egna projekt

Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003

(även vid AHDEL)

Svar

Damens namn var Beate, inte Deate.

Fullt av det, idiomatiskt, används i två olika breda betydelser.

Den används där ”det” är nitisk. Du kanske känner igen fraserna ”fulla av bönor” ”fulla saft ”för exempel. I samband med denna fråga kan vi tro att iverna är för en viss sak (egalitarism.)

Den andra, uppenbarligen vanligare med bevis från andra korrespondenter, som en marginellt mer artigt sätt att säga ”full av skit” whic h är att säga ”har inget annat än skit att ge.” Används för att beskriva i stort sett en lögnare.

Med tanke på några av de saker som damen hävdar, var det bara 65 kaukasier flytande på japanska i USA. ”Och att” japanska kvinnor var tänkta på och behandlade som en chattel ”och ändå lyckades en kvinna ge dem något nära lika rättigheter … till exempel kan vi anta att författaren till dödsannons lyckades säga vad de menade samtidigt som språket var lämpligt för en nekrolog.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *