Wiktionary post för glamourous , för vad det ”s värde, hävdar att det är” en vanlig brittisk stavning ”, men många infödda engelsktalande avvisar det som felaktigt. Vissa gör dock en åtskillnad mellan” glamorös ”och” glamorös ”och säger att den senare är en giltig, brittisk stavning.
Vad tänker du på detta?
Kommentarer
- Konstigt nog, ” glamorös ” är vad jag skulle ha som standard här i USA. Även om stavningskontrollen har understrukit det just nu, så ändrade jag troligen det ’ eftersom jag inte har några starka känslor på något sätt.
- Jag litar verkligen inte på Wikipedia . Om det var jag som gjorde det skulle jag använda glamour och glamorös , men jag är korrupt och räknas inte längre som en oskyldig / modersmålsgivare för någonting. Som @NeilCoffey riktigt konstaterar kommer det i slutet av dagen att en fråga är ett personligt val. Det är inte dåligt.
Svar
Redigera som svar på kommentarer: som har påpekats i de andra svaren ingår stavningen glamourous i Oxford English Dictionary, varför mitt svar tar inte så mycket upp frågan om om det anses fel av alla, utan försöker snarare kvantifiera dess popularitet – eller, som det visar sig, bristen på det.
Här är användningsstatistiken från British National Corpus (BNC) och Corpus of Contemporary American English (COCA) :
BNC COCA glamorous 562 2375 glamourous 9 22
Så stavning utan u föredras på båda sidor om dammen, men preferensen är marginellt starkare i USA (99,1%) än i Storbritannien (98,4%).
Här ”en uppdelning efter publikationstyp:
ou/o ratio (%) MAGAZINE (BNC) 4/114 3.5 NEWSPAPER (BNC) 3/109 2.8 MISC (BNC) 2/113 1.8 FICTION (COCA) 5/392 1.3 MAGAZINE (COCA) 8/811 1.0 NEWSPAPER (COCA) 5/535 0.9 ACADEMIC (COCA) 1/120 0.8 FICTION (BNC) 0/142 0 NON-ACAD (BNC) 0/50 0 ACADEMIC (BNC) 0/17 0
Det betyder att du relativt talar mest troligt att du stöter på stavningen glam ou rous i brittiska tidningar och tidningar, men ser du absoluta siffrorna kan du anse dig lycklig om du alls stöter på det.
Så båda stavningarna används – och i tryck, inte bara i YouTube-kommentarer – utan om du vill vara på den säkra sidan, glam o rous är vägen att gå.
Kommentarer
- +1 för att ge ett nördigt detaljerat svar på en obetydlig fråga 🙂
- Det finns inte ’ min fråga. Det kom till min uppmärksamhet att ” glamorös ” är minst sagt vanligare, men jag ’ har undrat om glamourous verkligen borde betraktas som fel, som anges av vissa modersmål på ett annat forum. Jag ’ gläder mig att få reda på att den ’ inte anses vara sådan av de flesta bidragsgivare till denna webbplats …
- -1: Implikationen av din slutliga ” båda stavningarna används ” är det på något sätt glamourous kan anses vara ” korrekt ” av vissa människor. Alla dessa korpusresultat säger är att något fler britter (fortfarande bara 1,6%) stavar det fel . Men det gör uppenbarligen 0,9% av amerikanerna, trots att de mycket sällan skriver ” glamour ” i första platsen.
- @FumbleFingers var det inte ’ t min avsikt att antyda att det av vissa människor kan anses vara korrekt; det var min avsikt att anta det. Som David påpekar i sitt svar (som föregår mitt) hittar du ” glamorös ” i OED. Så jag tar det för givet att det anses vara korrekt av vissa människor. Mitt svar är att kvantifiera, inte bevisa, eftersom bevis inte är nödvändigt. Men jag antar att jag borde uttryckligen ha sagt det i svaret.
- OED inkluderar glamourous som en ”Också” stavning för den mer vanliga glamorösa . De enda 6 huvudord som returneras för * ourous är anomorösa , anorösa , brachyurösa | brachyourous , † enˈdeavourous , † ˈfavourous och † ˈhonorous | ära . Om du istället söker efter ”variantstavningar” (som inkluderar historiska former) av formuläret * ourous får du 23 resultat, varav glamourous är ett. Jag, jag trodde alltid att glamour också var standardstavningen i Amerika, men det är mindre än klart. Dessa glamour, glamorösa är OED2-poster, fortfarande ouppdaterade för OED3.
Svar
Jag är inte brittisk, jag tvekar att kommentera. Emellertid börjar OED (1973) för ”glamorös” med orden ”också glamorös”. Det betyder att det är giltigt, även om jag tror att de flesta som talar brittisk engelska inte skulle använda det.
Kommentarer
- Du får det att låta som sammanställare av OED är part i något gudomligt omdöme om vad som är ” giltigt ” som är baserat på uppenbarelse som inte är tillgänglig för resten av mänskligheten eller inte tillgänglig från någon annan källa …!
- Inte gudomlig bedömning. Bara grundlig forskning och många, många årsverk av hårt arbete. Det finns goda skäl för att OED allmänt anses vara den mest auktoritativa ordboken för Brittisk engelska. När OED säger till mig att ” glamorösa ” finns, ser jag inget behov av att leta efter ytterligare information om ämnet.
- Ah OK, ja ja – om OED föreslår att ett ord existerar , så är ’ förmodligen sant (med vissa förbehåll) om faktisk frekvens / trender i användningen, t.ex. kom det upp i diskussion annan dag som OED visar huvudposten ” körtid ” medan i verkligheten ” runtime ” är vanligtvis den använda stavningen) …
- … bara att du sa ” giltig ”, som tycktes låna ut någon annan kvalitet till OED-kompilatorerna ’ dom.
- Jag använde ordet ” giltigt ” eftersom att ’ är vad OP ställde i frågan. Det är ’ svårt att vara exakt vad det betyder; men jag tror att nyckelpunkten är att när ordet används, skulle den som talar / skriver det inte ’ inte erkänna det som ett fel.
Svar
Det är verkligen ingen vanlig brittisk stavning, och de flesta skulle troligen skämma bort från att använda -ou-
två gånger i ett ord. Jag skulle.
Ngrammen för Brittisk engelska och Amerikansk engelska ser väldigt lika ut.
Kommentarer
- +1 Detta är rätt svar. Det finns många ord så här (lukt, rigor, humor) där britter alltid tappar den första u när de bildas ett adjektiv med suffixet -ous . Wikipedia-artikeln som OP citerar är helt enkelt fel.
Svar
”Glamourous” är inte ett ogiltig brittisk engelsk stavning men det är inte en vanlig brittisk engelsk stavning.
Ordets stam, när den används ensam (utan ett suffix), kan stavas ”glamour” eller ”glamour”, så kallad US engelsk stavning respektive brittisk engelsk stavning. Men när det används med suffixet ”-ous” på brittisk engelska är stammen överväldigande stavad på amerikanskt sätt för att bilda det brittiska engelska ordet ”glamorös”.
För att ge dig ett mått på vad ”inte en vanlig brittisk engelsk stavning” betyder, en sökning av British National Corpus efter ”glamorös” returnerar 562 förekomster , medan en sökning efter ”glamourous” returnerar 9 förekomster .
Jag skulle säga att Wikipedia-posten är förvirrad mellan de vanliga brittiska engelska stavningarna av orden ”glamour” och ”glamorous”: ”glamour” är en vanlig brittisk engelsk stavning, ”glamourous” är inte en vanlig Brittisk engelsk stavning.
Ordet ”glamourous” dyker upp i Oxford English Dictionary (2007). Den har ingen separat post men visas som ett listat adjektiv till verbet ”glamourise”.
Kommentarer
- Mycket bra svar, förmodligen det bästa hittills, eftersom det ganska mycket sammanfattar alla andra svar (och kommentarer) på ett ställe och lägger till egen insikt. Omfattande men ändå kortfattad. +1 från mig.
- @ RegDwightΒВBẞ8 Tack för kommentaren. Jag började skriva detta ” corpus ” svaret när det bara fanns två svar av Andrew Leach och David Wallace. När jag postade hade du redan lagt upp ditt ” corpus ” svar också. 🙂 Den första tabellen som du presenterar gör punkten särskilt tydlig.
Svar
Ha en sällsynt eftermiddag hemma Noel Edmunds show om att vara ”smartare än en tioåring” kastade bara en tävlande för att stava glamorös. Uppenbarligen vet Noel mer än OED. Nästa sak du vet att de kommer att lägga till en apostrof till det!
Svar
Min personliga syn på detta är: vad gör det möjligen fråga?Välj vilket av alternativen du föredrar och använd det.
Kom ihåg att flytande läsare vanligtvis inte läser genom att välja enskilda bokstäver mitt i ord. Det är troligt att den stavning du antar, mest läsare kommer inte ens märka (eller, om de gör det, bryr sig).
Kommentarer
- Jag kunde inte nämna (jag tyckte att det var irrelevant på något sätt ) att det var mitt uppdrag att skapa ett nytt ord ur ” GLAMOUR ”. Det ’ s glamorösa / glamorösa som passar det givna sammanhanget. Användningen av brittisk stavning, ” GLAMOUR ”, vilseledde mig att tro att jag ska använda ” GLAMOUROUS ”.
- @dreamlike ord som slutar med -our ofta men inte alltid bli -eller- i föreningar.
- Jag ’ Jag är förvånad över att läsa en sådan kommentar från din sida. Du alltid verkar så exakt med inläggsformulering, så försiktig med att skilja nyanser i termer, att alltid vara en slags vakthund för korrekt användning av språket, kanske till och med för mycket ibland. Jag förstår inte denna brist på intresse för att vara exakt med stavning, även om jag erkänner det faktum att de flesta läser utan att faktiskt märka hur ord stavas.
- Min poäng är att i detta fall är båda alternativen ’ glamorösa ’ och ’ glamorösa ’ är används och vilken du väljer har ingen betydelse. Du kan lika gärna välja den du föredrar och ägna din hjärna till mer intressanta frågor.