Kommentarer
- Det är inget fel med att skriva, i ditt recept " lägg till en potatis och / eller en lök ". Det ' är kortfattat och rimligt väl förstådt. Det är dock inte strikt " formellt ", och pedanter kommer sannolikt att invända om konstruktionen används i något hoity-toity-sammanhang. Att säga " lägg till en potatis och eller en lök " är förvirrande och gör att läsaren undrar om det finns en skrivfel.
Svar
Du skulle ha svårt att hitta en stilguide som inte förmanar dig att släppa “och / eller” och välja antingen “och” eller “eller.”
I skrift är antingen och eller eller tillräckligt.
If a greater distinction is needed, another phrasing is available : X or Y, or both.
Referenser:
ELU: Skillnaden mellan ”och” och ”och / eller”
Det är mer vanligt i tekniskt, affärsmässigt och juridiskt skrivande.
Svar
Det finns inget rätt sätt; det beror på vilken stilguide du använder.
Men åtminstone i AmE är och / eller den mycket vanligare konstruktionen. Om du är osäker skulle jag välja och / eller .
För mer information vill jag peka på Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/And/or
Svar
Detta har varit en debatt länge tid på mitt arbete. Jag trodde att det var och, eller. Jag fick veta att ett snedstreck borde hållas för formulär. Jag kommer / kommer inte att delta.
Svar
”och / eller” har samma logiska värde som ”eller”, jag använder alltid ”eller” vilket är enklare och snyggare. Faktum är att snedstreckstecknet ”/” inte ens är en del av standardpunktsättningen och ser hemskt ut när man byter ut kommatecken i normal text. En annan anledning för att avskräcka ”/” är dess tvetydiga tolkning: ”A / B” kan betyda ”A eller B”, men också ”antingen A eller B” (vad logiker kallar en ”exklusiv eller”, ibland kodad som ”xor” som i latin ”aut” i motsats till ”vel”, vilket är det vanliga inklusive ”eller”).
Kommentarer
- Men det ' s eftersom vi inte ' t har ekvivalenterna till ' aut ' och ' vel ' på engelska, att vi behöver ' och / eller ' (eller något) för att kompensera för denna brist.
- ' … snedstreckstecknet " / " är inte ens en del av standard interpunktionen … ' är mycket tveksamt ( och saknar stödjande bevis); CED innehåller en definition utan förbehåll för och / eller.
- @peterG Engelska har " antingen " vilket är mycket användbart: så " A eller B " är " A vel B ", medan " antingen A eller B " är " A aut B ", problemet med " och eller " är att det logiskt sett är ekvivalent med " eller " (" vel ") och därför överflödig.
- @EdwinAshworth ok, " / " kan användas som skiljetecken. Enligt CD: n betyder " och / eller " " antingen och eller eller ". Men det här är konstigt eftersom " antingen A eller B " är exklusivt vilket innebär att A och B aldrig ska förekomma tillsammans, men " eller " är inkluderande (annars skulle det motsvara " antingen … eller … ") vilket innebär att " eller " är nöjd varje gång " och " är nöjd (så och och är överflödigt).Därför är antingen " och / eller " inkonsekvent (när " / " betyder " exklusiv eller ") eller " och / eller " är överflödig (när " / " betyder " (inklusive) eller "). Båda fallen antyder att det inte finns något behov av " och / eller ".
- @Oskar Men det ' alla bra och bra erbjudanden ' antingen ' och så vidare, men faktum kvarstår att i daglig användning ' eller ' bär den (med rätta eller fel) den starka innebörden av ' exklusiv-eller ', därav behovet av en annan term som tydligt betyder ' inklusive-eller '.
Svar
Genom att skriva frasen och / eller till exempel i en mening som: Jag behöver köpa en ny artikel och / eller returnera den här. meningen kommer bokstavligen att översättas till: Jag behöver köpa en ny artikel och / eller returnera den här.
För att korrekt beteckna avsikten med ”och / eller” skulle det skrivas: Jag behöver köpa se ett nytt objekt / skicka tillbaka det här.
Ändå betraktas användningen av frasen som olämpligt / dåligt skrivande.
Kommentarer
- Hej Langley, välkommen till engelska språket & Användning. Tack för ditt bidrag. Om du tror att du kan använda vår webbplats igen (och jag hoppas att du gör det!), Se till att du tar Tour .
- Vad gäller ditt svar, kan du förklara varför du tycker att " och / eller " översätts som " och och eller eller "? Det ' är inte en allmänt hållen vy. Din andra punkt verkar också fel: snedstrecket tolkas normalt som en " eller ", så din beteckning utelämnar " och ". OBS! Du kan lägga till mer information i ditt svar genom att klicka på länken redigera . 🙂