Vad är en annan fras för att döda två fåglar i en sten? Eller en annan term som innebär liknande betydelse?

Kommentarer

  • Ha din kaka OCH äta den!
  • " twofer " eller " Två för en " sv.wikipedia.org/wiki/Two-fer
  • Utrota en dualitet av endoterma fjädrade ryggradsdjur som använder en enstaka partikel av naturligt förekommande kristallkomposit.

Svar

Det finns ett gammalt, idiomatiskt uttryck som kan användas för mer än två resultat av åtgärd:

ett slag per wiktionary

Svar

För att utöka svaret på @ Josh61 finns det en antal val som nämns i J. Ray ”s” En komplett samling engelska ordspråk ”, ( sida 2 14 ) inklusive

  • att stoppa två munnar med en bit
  • för att få två sonar i lagar med en dotter
  • att döda två flyger med en smäll.
  • att få två vänner med en gåva
  • att ta två duvor med en böna
  • att bära två ansikten under en huva
  • att ha två strängar mot en båge

Kommentarer

  • Åtminstone på min dator visar ingen av dina länkar något men en tom sida. Finns det kanske ett systemproblem med att använda länkar som körs via Google Play?
  • @SvenYargs tack för att ni påpekade det – det verkar som om länkarna kräver att man är inloggad på ett google-konto. Jag ' Jag försöker hitta ett alternativ.

Svar

Jag föreslår att ”fyller två behov med en handling”

Redigera: Även om jag inte kunde hitta det i valfri ordlista är det nuvarande användning.

Hyattsville Life & Times

smidig

Winspire News

Svar

Twofer är kortformuläret för ”två för en.”

  • Definition: Arrangemang där en enda kostnad eller insats ger två avkastningar; Person eller sak som har två önskvärda attribut som normalt finns enstaka, dvs något som uppfyller två kriterier eller behov samtidigt .

  • Exempel: Att gå på bröllop i New Orleans under Mardi Gras var en tvådelning .

EDIT: I realized that @user662852 had already made this proposal :(.

Svar

Det finns det föråldrade ordspråket stoppa två luckor med en buske :

vilket motsvarar, förmodligen tidigare version av ”att döda två fåglar i en sten”.

(Allen ”s ordlista med engelska fraser)

Svar

Under min granolaår i Portland, Oregon

Mata två fåglar med ett frö. Det var regionalt vid den tiden; jag är inte säker på om den sprids.

Svar

Om du letar efter en fras som inte talas, är den andra fågelns bortgången var en ” positiv externitet ” av stenen som ricocheting av den första fågeln. Eller, om du föredrar, det var en synergistisk bieffekt

Svar

Ett annat tillvägagångssätt skulle vara:

som en bonus eller ovanpå eller extra fördel

också, men ännu mindre direkt du mi ght sträcker sig mot bieffekt etc

Ja, dessa hänvisar i allmänhet till ytterligare fördelar till följd av vad som fokus riktad mot bara ”en av de två fåglarna”, men ändå är detta tillvägagångssätt mycket vanligt … och mycket ofta är verkligheten att på en yta kommer en given plan ~ att verka mer riktad mot ett mål men råkar inkludera det andra .

Svar

Dessa är nära:

  • En vinn-vinn-situation.
  • Det bästa från båda världar.

De båda har att göra med att uppnå två mål på en gång.

Kommentarer

  • Jag tror inte ' tänker inte en ' win-win ' är ekvivalent. En win-win, indikerar att båda sidor av en transaktion gynnas. Om två fåglar dödas, får inte fåglarna ' nytta. ' Bäst av båda världarna ' betyder att du kan njuta av två olika saker samtidigt. Jag håller med om att det är ganska nära OP ' s fras.
  • Lägg till källor eller citat för ditt svar.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *