Jag har två frågor relaterade till detta ämne. Eftersom de är mycket nära släktingar bestämde jag mig för att gruppera dem i en tråd. Om det är bättre att separera dem, vänligen meddela mig så fixar jag det. Tack.

Fråga 1:

Kontext: Det är bara en halv kopp mjölk. Drick allt.

Är det ”en halv kopp mjölk” eller ”en halv kopp mjölk”? Jag lutar mig mot ”en halv kopp mjölk” men jag har ingen förklaring. Jag kan bara gissa att det förmodligen beror på att det är en halv kopp, så en halv kopp. Men då påminner det mig om ”en halvtimme” och ”en halvtimme” 🙁 så nu har jag bara förvirrat mig själv.

Fråga 2:

Under samma sammanhang, förutom nu istället för att ha ”en halv kopp” har vi ”½ kopp.”

Kontext: Det är bara ½ kopp mjölk. Drick allt.

Är det “½ kopp mjölk” eller ”½ en kopp mjölk”? Jag är ganska säker på att det är ”½ kopp mjölk” på grund av exempel som ”⅔ kopp mjölk” och ”½ kopp smör.” Men återigen har jag ingen förklaring (förutsatt att jag har rätt ).

Vänligen ge råd. Tack på förhand.

PS Under vilket grammatikord ska jag undersöka för det här ämnet? Jag trodde att det skulle falla i ord eller något, men min grammatikbok har inte detta specifika ämne.

Svar

”Half” och ”½” betyder samma sak, så valet mellan dem är mest stilistiskt, inte grammatiskt. Precis som vissa (mest?) stil gu Idéer för prosa kommer att uppmuntra att skriva ut siffror (som ”Hundra dollar”, inte ”100 dollar”), men tidningsartiklar föredrar kanske att använda siffror, så texten i en dialog kan bara läsa ”Det är bara en halv kopp mjölk ”, medan ett recept kan kräva” ½ kopp mjölk ”för korthet och läsbarhet.

När det gäller den första halvan av din fråga, eftersom du hänvisar till en enstaka sak, måste du använda obestämd artikel a någonstans. Antingen ”en halv kopp mjölk” eller ”en halv kopp mjölk” är bra (i det första är saken koppen, och ”halv” är en modifierare), medan i den andra är halv koppen saken , men du behöver fortfarande den obestämda artikeln. Även i ditt fall ”halvtimme” väntar du alltid ” en halvtimme” .

Kommentarer

  • Ditt svar skulle förbättras om du nämnde var i världen " kopp mjölk " används. Detta låter väldigt konstigt och besvärligt, ur ett brittiskt perspektiv. I England och resten av Storbritannien, " en halv kopp mjölk " formuleringen skulle vara mycket mer sannolikt, medan den andra normalt inte används.

Svar

Det är en halv kopp mjölk och jag anser att ”en halv kopp mjölk” är fel. I kokböcker där i recept många mått måste ges dessa mässing rement ges i en förkortad notation där hälften är skriven i matematisk form, men det är en sak med kokböcker.

Normalt säger du ”Jag var tvungen att vänta en halvtimme. När klockan slår kan du hitta ”Klockan slog halvtimme.”

I grammatik hittar du ”en halv kopp mjölk” antingen i kapitlet artiklar (position) eller adjektiv (position). Jag tvivlar på att du kommer att hitta något om kockboknoteringar, det handlar inte om grammatik.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *