<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Kontrollerade du en översättningsordbok?
  • @Mitch Båda de hindi-orden ger ' gråta '
  • Varför behöver du ett enda ord? Kan du skriva en exempelmening där ordet skulle användas? Som det står är din fråga inte ämnet.
  • Det beror på typen av " tårar ". Är de av sorg? Glädje? Rasa? Du kan uppröra någon till tårar, men du kan också göra detsamma genom att berätta ett skämt.
  • @TsSkTo: På vissa språk ' t beror på sammanhanget. Du använder bara affixer för att ändra ordet från " för att gråta " till " för att göra någon gråter ". På engelska kan du fortfarande använda " fick mig att gråta " för alla dessa känslor. Du måste bara ta med sammanhanget runt det.

Svar

Om tårarna indikerar sorg kan du använda ordet sadden :

: att få någon att bli ledsen
Merriam-Webster

Det finns också frasalverbet riva upp :

2 . För att få tårar i ögonen: I slutet av filmen var hela publiken sönderriven .
Den fria ordlistan av Farlex

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *