Jag är inte modersmål. Att titta på ordlistan kan båda meningarna vara korrekta. Jag tror att i detta exempel är ”exempelfunktion” det rätta valet:

  1. Dessa två exempel -funktioner är båda valfria.
  2. Dessa två exemplariska funktioner är båda valfria.

Vad är rätt ord?

Kommentarer

  • Med bara tre bokstäver mellan dem och några liknande konnotationer, ' ex … ary ' och ' ex … e ' kan misstas för varandra. Det finns dock lite att välja mellan dem; båda uttrycker samma sak.
  • @XavierVidalHern á ndez exempel och exemplariskt don ' t uttrycker inte samma sak alls.
  • @Matt – ' ditt liv är exemplariskt! ', ' ditt liv är ett exempel! ' – Att ha den andra en idiomatisk mening, vet du vad är skillnaden mellan de två?
  • ja. Man menar att den i sig är bra (exemplarisk) man betyder att den är ett exempel (exempel). Det finns inget sammanhang för det andra, så det är inte känt om det är bra eller dåligt.

Svar

Det är oklart vad dessa meningar betyder och en modersmål skulle sannolikt inte producera heller. Exempel är ett substantiv och beskriver ett objekt som kan tas som representativt för en klass av saker. Exemplar är ett adjektiv som ofta beskriver beteende som kan tjäna som en modell för imitation. De två orden är inte utbytbara. Om jag kanske gissar på innebörden, tror jag att det du förmodligen behöver är något som Dessa två funktioner ges som exempel och är valfria men det skulle vara nödvändigt att se det bredare sammanhanget för att vara säker.

Kommentarer

  • " En betyder att den i sig är bra (exemplarisk) " (detta är också den information jag fick från en vän som är bra på engelska. Men du nämner också " Exemplar är ett adjektiv som ofta beskriver beteende som kan tjäna som en modell för imitation. ". Detta är förvirrande för mig. På tyska skriver du " beispielhafte-funktioner " och " beispielhaft " kan översättas som exempel eller exemplifierande. Kan " …. nämner funktioner …. Dessa två exemplar är båda funktionella " meningsfullare?
  • @mrsteve: Linjen mellan adjektiv och adverb är ganska skarpare på engelska än på tyska. ”Exemplarisk” är ett adjektiv och ' exemplariskt ”är det adverb som härrör från det. låter att du inte kan säga ' exemplifierande funktioner .
  • Så hur kan vi använda innebörden av " exempel " i adjektivform? Ibland vill jag säga " exemplariskt " bara för att det ' är det naturliga " adjektivisering " av ordet " exempel ". Men detta ändrar betydelsen. Det ' är irriterande att behöva revidera hela min meningstruktur eftersom den logiska och naturliga delen av talomvandlingen har hamnat som en oregelbunden – förvandlas till en helt annan ordbetydelse. Jag är inte ett fan av språk som gör detta. som PHP.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *