Finns det ett enda ord för ”att gå extra mycket”?

Om möjligt att bära konnotationen, om inte denotationen, att vara förvirrad och möjligen ödmjuk av de längder som någon gick till.

Kommentarer

  • Jag gick med en annan fras … " överträffade alla förväntningar ".

Svar

Jag går strikt efter ett enda ord och kommer fram med outperform och overachieve , ingen av dem är riktigt 100% passande; eller kanske skinande :

Wow, du / han / hon skinte verkligen ikväll

som i, gjorde (vad det än var) som en stjärna. (Även om ”sken” som förflutet kan vara mer idiomatisk i det sammanhanget.)

Kommentarer

  • +1 för " överstiger " … roligt hur det inte var ' t vad jag letade efter i svaret , men hur jag faktiskt kände mig i det fall jag försökte tillämpa det på.
  • +1 för bra ord. Föreslå starkt skinande eftersom det är förflutet för intransitivt verb. Shined är det förflutna i transitive verbet. I sammanhang antyder det att ”ikväll” får en glans.

Svar

Här är en möjlighet: sträva.

Kommentarer

  • +1 eftersom strävan också passar i mitt sammanhang.

Svar

Definitivt inte ett ord utan ett nummer: 110%.

Kommentarer

  • Jag gillar bara ' gillar inte den logiska felaktigheten.
  • Den extra milen kan också vara meningslös om du tar det bokstavligt. Skulle du gå en extra mil för att komma från punkt A till punkt B? Då ' är vid punkt C. 🙂

Svar

Supererogation: Utförande av mer arbete än plikt kräver. ( The Concise Oxford Dictionary, 10: e upplagan )

Det som är med detta ord är att det låter ganska torrt och tekniskt jämfört med att ”gå en extra mil”. En annan anmärkningsvärd punkt är att varken min citerade källa eller online Merriam-Webster-ordlistan ( http://www.merriam-webster.com/dictionary/supererogation ) listar en verb form. Enligt min mening är det inte så mycket att säga ”han / hon supererogated”, men bara så att du vet, det är inte standard engelska.

Du kan ändå beskriva en handling som ”supererogative”.

Kommentarer

  • Välkommen till ELU, men gör dina svar fristående. Inte alla vet vad " Merriam-Webster ", särskilt om de kommer från ett av de många engelsktalande länderna där det är inte en vanlig ordbok (som jag är). Länka till det som ett minimum, men det är också bättre att citera den relevanta definitionen.
  • ' Supererogation ' verkar helt giltigt. En erfaren medlem kan ha redigerat den för att inkludera definitionen och referensen som saknas. Jag tycker inte ' att det här svaret förtjänade att vara lika diskrediterat som det verkade vara med alla tre nedröstningar.
  • om @paul ursprungligen hade reviderat sitt svara och inkluderade hans tankar så jag ' är säker på att han skulle ha fått färre nedröstningar. Men det har redigerats och förbättrats (av DM Davidson) så det uppfyller åtminstone ELU-standarder. Omvänd nedröstning från mig.

Svar

Jag skulle gå för ”utöver”

Kommentarer

  • Välkommen till EL & U. Överväg att förbättra ditt svar genom att lägga till konnotationen etc., det begärda OP och genom att inkludera referenser.

Svar

Inte heller ett enda ord utan ett vanligt idiomatiskt uttryck är

Du överträffade dig verkligen där!

… men detta brukar användas antingen ironiskt (en gaffe -prone gjorde / sa något särskilt gauche) eller i sammanhang där föreställningen som berömdes i alla fall var avsedd att vara underhållande eller imponerande (men visade sig vara exceptionellt så).

I mer ”arbetsdagssammanhang” ringer jag till exempel en mobilmekaniker för att mitt bilbatteri är urladdat och han kontrollerar min olja / vatten / däck medan han laddar det, jag skulle antagligen säga

Du är en stjärna!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *