Var har ordspråket
Jag har fått ditt nummer
kommer ifrån?
Kommentarer
- Det betyder ” Jag vet fortfarande Jag ’ är bättre än du ” eller ” Jag kan slå dig när som helst ”
- Intressanta bidrag! Verkar för mig alla dessa förslag innehåller en vanlig tråd: länkningen av ” nummer ” till identitet. Intressant att notera att spanska ” nombre ” betyder ” namn. ” En ’ s identitet är alla fångade i en ’ s namn och ett ’ Namnet är ett ’ rykte. Ett namn kan hållas kvar av olika anledningar: för att en främling som letar efter någon i en bar alltid (eller nästan alltid) innebär dåliga nyheter. Det hemliga namnet på Gamla testamentet [namn för] Gud är bokstäver som också är ord som inte antyder något namn utan snarare något större än ett namn (JHWH – > ” Jag är att jag är ”). Namn och nombres och nu
- 42204s spanska nombre är så fascinerande att det nästan tappade mig att jag under 60 år av lyssnande aldrig har märkt ett förslag om Jag ’ har fått ditt nummer inklusive alla ledtrådar om att någon är bättre eller misshandlad.
Svar
Jag hittade denna tidigare användning av frasen från en politisk dikt i volym 7 i Punch , 1844, som kan indikera ett brottsbekämpande ursprung:
Kommentarer
- Intressant referens. Frasen ’ s referens här verkar inte vara som ’ för att räkna ut en ’, utan snarare bokstavligen ett tal, kanske ’ buss ’ nummer, kanske drivrutinen ’ s licensnummer eller troligen en hänvisning till tidigare / vanlig övertygelse. Vanliga gärningsmän har ’ dossierer ’ i polisregister och har permanenta nummer.
Svar
OED associerar det med den tidigare frasen för att mäta [av] (”för att bilda en uppskattning av; för att väga eller mäta förmågan eller karaktären hos, eller bedöma vad du kan förvänta dig av ”), som härrör från 1600-talet.
Det tidigaste citatet av get / take / have [one ”s] nummer är från Dickens” Bleak House , publicerat 1853:
När en person proklamerar för dig ”I världsliga frågor är jag ett barn”, den personen är bara en gråt från att hållas ansvarig, och du har fått den personen ”s nummer, och det är nummer ett.
Kommentarer
- Intressant användning. Du ’ d måste ganska mycket säga att Dickens skrev det i samband med förtrogenhet med det befintliga idiomet, för att göra sin sardoniska iakttagelse om det primära intresset för människor som avstår från sig själv -intresset är förmodligen dem själva. Så det måste ha funnits på folkmunnen före 1853, men inte nödvändigtvis med sådana uppenbart negativa föreningar .
Svar
Jag tvivlar på att vi ”kommer att hitta en definitiv” första användning ”, men här är ett ex rikligt från 1915 och uttryckte uttryckligen att (för vissa människor, åtminstone) uttrycket ansågs vara ”gårdagens slang” även då.
När det gäller semantiken tvivlar jag på att ursprunget beror mycket på faktiskt husadress, telefonnummer osv. Jag tycker att det är en ganska transparent metaforisk användning, vilket tyder på att talaren tycker att han framgångsrikt klassificerat den person han talar med. Och skulle därför lätt kunna sätta honom i ett hypotetiskt numrerat ”duvahål” och veta var man hittar honom igen senare.
I de flesta användningsområden idag betyder uttrycket något som liknar ”Du kan ”t lura mig” , vilket betyder att talaren har klassificerat den andra personen som lurvig, självsökande och opålitlig. Så det är vanligtvis nedsättande, vilket det inte nödvändigtvis tidigare var.
SENARE: Fantastiskt, kanske, men jag är ganska beredd att tro att Dickens felaktiga observation om det specifika fallet med någon med ”Nummer ett” som sitt nummer (per @phenrys svar) kunde ha varit inflytelserik för att få uttrycket att flytta från positiv / neutral förståelse av en annans primära problem, till att se igenom en annans bedrägeri .
Kommentarer
- ” vilket det var ’ t nödvändigtvis tidigare. ” Är inte ’ t det onödigt här?
- @ Noah: Vissa människor kanske tänker hela min mening det finns lite ” besvärligt ”, men analyserar exakt varför verkar lite komplicerat för mig. En mer acceptabel formulering skulle vara ” Så det ’ är vanligtvis nedsättande, vilket inte var ’ t nödvändigtvis fallet i i det förflutna. ” . Lita på mig om jag bara tar bort ordet ” det ” skulle göra min mening helt oacceptabel för alla modersmål. .
Svar
I Uppenbarelseboken 13:18 (KJV) läser vi:
Låt den som har förståelse räkna djurets antal: ty det är människans nummer; och hans nummer är sexhundra sextiosex.
Dessa ord anses vanligtvis peka på någon specifik man som passar in i profetian i de tidigare verserna . Du har hans nummer. Det är 666. Om du förstår profetian, ta reda på vem den här mannen är. En populär tolkning i antiken var att Nero Caesar var mannen vars nummer är 666.
På antikens grekiska och hebreiska tjänade varje bokstav i alfabetet också som en siffra och hade därmed ett numeriskt värde. Följaktligen hade varje ord, fras eller namn ett numeriskt värde som var summan av bokstavsvärdena. Och man trodde att man kunde lära sig något om en gud eller en mans väsen genom att titta på numret på hans namn och jämföra det med ord och fraser som har samma antal. Denna typ av numerologi kallas gematria om den hänvisar till hebreiska och isopsephy om den hänvisar till grekiska.
Det finns ingen garanti för att idiomet ”jag” ve got your number ”har sitt ursprung i den gamla praxis med gematria. Men det verkar ganska uppenbart att det kan. Och likaså för metaforiskt språk som ”han vägde sina ord noggrant” eller ”han talade i uppmätta ord”.
Kommentarer
- Detta är en mycket inspirerat svar.
- @NewAlexandria inspir-ed ?
- @Kris ja, från SPR , Akkadian & Arameisk rot ” för att räkna ”
Svar
Etymonline rapporterar att:
Att få eller har (någon nummer) ”har någon tänkt ut” bekräftas från 1853.
Tyvärr ger det ingen insikt om hur frasen kom till, men tydligt kan den inte relateras till telefonnummer.
Svar
Min första tanke också pekar tillbaka till gematria . I detta system är varje ord (t hus namn) har ett numeriskt värde. Korrelerat med detta faktum är den gamla praxis att kalla (änglar / demoner).
Demoniska signaturer har ett numeriskt värde. Siffran härrör från det numerologiska värdet av tätningen som används vid demonens besvärjelse. Genom att känna till detta nummer har en trollkarl makt över nämnda demon, t.ex. för att kalla dem att göra en budgivning. Den mest berömda berättelsen om detta berättas fortfarande idag Legemeton att Salomo brukade kalla till Asmodeus & bygga det första templet i Jerusalem.
Denna maktuppgift, för att tvinga en demon att göra sitt bud, härrör från begreppet True Name . Du kan tänka på detta som att använda ett namn inte för att adressera personen, utan för att ”adressera” deras själ eller eller grundläggande, primära, väsen.
Konceptet för detta härrör från existensen av samma nummernamn korrelation för änglens namn. Dessa sanna numeriska namn tros härstamma från det gudomliga, som ett slags ”programmeringsspråk” för skapelsen.
Från allt detta härrörde senare den numerologiska tanken att ett system för att beräkna ett tal för en persons namn hade en inblickande kraft i deras sanna natur.
Svar
Posten för ” skaffa någon s nummer ” i Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms , andra upplagan (2013) instämmer i sina allmänna konturer med informationen i svaren som publicerades för länge sedan av user1579 och phenry :
skaffa någon s nummer ha någons nummer . Bestäm eller känn en persons riktiga karaktär eller motiv, som i Du kan inte lura Jane; hon har ditt nummer . Detta uttryck använder nummer i betydelsen ” en exakt bedömning. ” Charles Dickens hade det i Bleak House (1853): ” När en person proklamerar för dig ”I världsliga frågor är jag ett barn” … den personen gråter bara från att hållas ansvarig … och du har personens nummer. ” {Mid-1800s}
Denna sammanfattning ger en rimlig redogörelse för när ” skaffar någon ”s nummer ” började användas i just denna idiomatiska mening. Utöver det finns dock flera fall av frasen från före 1853 som kan ha fungerat som föregångare till dess idiomatiska användning. Här är några av dem, presenterade kronologiskt.
Från Richard Bacon, A Memoir of the Life of Edward, Third Baron Suffield (1838):
3 oktober [1800]. – Tillsammans med Lord St. Helen till en domstolskula klockan fem, före vilken vi presenterades för Empress Dowager, som tog emot oss väl och pratade med några av oss, som kejsaren utelämnat att göra. Företaget dansade Polonoise, och omkring nio klockan kallades vi till kvällsmat. Varje herre och varje dam drog en numrerad biljett från en tallrik utan att veta tidigare vilket nummer de drog. Dessa återkallades i sin tur när de gick ut ur balsalen och mannen ledde damen som hade dragit sitt nummer till kvällsrummet. Jag saknade min partner, men följde in i kvällsrummet, där jag hittade två damer som hade båda, på grund av så lite misstag, fick mitt nummer ; dessa hade jag turen att sitta mellan och försöka underhålla, men båda var tråkiga och fula, jag utförde min uppdrag väldigt besvärligt.
Känslan av ” fick mitt nummer ” här är bokstavligt, numret är det som skrivs på biljetten som dras av jarlen och på de två damernas biljetter.
Från en sändning till generallöjtnant G. L. Cole , daterad 2 juni 1818, i Arthur Wellesley, The Dispatches of Field Marshal the Duke of Wellington , volym 12 (1838):
Jag känner din partiskhet för ditt gamla nummer [det 23: e regementet], vilket också ska vara tillfredsställt om jag kan göra det utan att skada andras känslor, som redan har fick ditt nummer . Det är ett symptom på den gamla anda som vi hade bland oss, än som vi inte kan ha bättre.
Här, ” fick ditt nummer ” kan hänvisa till regementets nummer (den 23: e) eller till den totala kontingenten av soldater i det regementet, som generallöjtnant Cole har haft en bestående relation med.
Från Hugh Legaré, Skrifter av Hugh Swinton Legaré, sen advokat och generalsekreterare i USA , volym 1 (1846):
28 maj [1833, skrivet i Bryssel, Belgien]. … [Jag] Berätta för honom [Jacob Irving] att Virginia alltid har varit ovillig att hålla negerslaver; att Mr. Jefferson i det ursprungliga utkastet till självständighetsförklaringen införde en klausul som påstod att han tvingade dessa fattiga eländare över kolonierna mot de senare, som en av de motiv för deras separering från moderlandet. Han slås av detta; ber mig att skriftligen säga att han kan skicka det till Barrett, talman för Jamaicas församling, som nu är i London och tar hand om kolonin. Jag berättar för honom att jag hade skrivit en utarbetad uppsats om ämnet, där mitt syfte var att säga sydens fall rättvist; leta efter det, men upptäck att jag har lånat ut det. Berätta för honom att jag kommer att försöka få det och skicka det av Sir Robert ”kurir till Mr Barrett” adress. Tar sin ledighet och uppmanar mig att göra det. Följaktligen skickar jag till Mr. Drury, som låter mig få sitt nummer . Jag skriver en anteckning till Barrett, anonym men una salus , etc., kuvert , förseglar och riktar paketet till Mr.