Vidarebefordra mejl med FYI-tagg var min normala praxis. Jag fick ett mail från min ledning med en rad som ”För din vänliga information”. Vilket är korrekt, för din information eller för din vänliga information?

Svar

För din vänliga information ”sömmar visas endast på indisk engelska.

Adjektivet” typ ”här beskriver” information ”. Här ska du fråga ” Kan information vara snäll? ” eller ” Vad är snäll information? ” – det här är inte meningsfullt. Information kan inte vara snäll (den kan vara bra eller dålig; hjälpsam eller inte, men inte snäll) och därför är det en semantiskt felaktig användning av ordet.

Den korrekta frasen är ” För din information ” eller bara FYI för kort.

Svar

Som andra har nämnt låter det konstigt och jag skulle ifrågasätta användningen av kind i denna mening. Information kan inte vara snäll, men den kan ges med vänlighet .

Du kan sätta ”snäll” i liknande hälsningar, till exempel ”vänliga hälsningar” – hälsningarna du ger ger är vänliga till sin natur. När du säger För din information ger du någon information att ”hålla” med sina register, antingen fysiska eller mentala, så att säga. För din vänliga information låter det som om du vill arkivera det med snäll information de äger!

Jag tror inte För din information är en mening som kan förbättras med ett ord som typ .

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *