Ärret hade inte gjort Harry smärtsamt på nitton år. Allt var bra.

Gjorde J.K. Rowling förklarar någonsin innebörden bakom den meningen?

Å ena sidan låter det som ”… men då … i en uppföljare som syftar till att tjäna mig ännu mer pengar” …

Men jag verkar komma ihåg att JKR uttryckligen har uteslutit att skriva några uppföljare bortsett från uppslagsverk? Om så är fallet, varför är det så en fras med klingande klang?

Kommentarer

  • Epilogen spelas 19 år efter serien. Att ' verkligen är det.
  • @Izkata – inte ' t den meningen slår dig helt ur placeras i berättelsen?
  • Bortsett från det faktum att böckerna handlade om Harry ' s strid som växte upp, vad är så fel att säga, " och de ' har levt lyckligt de senaste 19 åren "?
  • Det som slår mig konstigt med hela epilogen är att det ' talar om framtiden. Jag förväntar mig att många fans besöker kungen ' s Cross station i Longon sommaren 2017 och försöker bevittna scenen som beskrivs i epilogen, eller åtminstone träffa Harry om de kan ' t passera barriären.

Svar

I åratal och år var ordet – och JKR bekräftade detta själv – att det sista ordet i den sista boken ( Deathly Hallows ) skulle bli ”ärr”.

ES: Är det sista ordet i bok 7 fortfarande” ärr ”?

JKR: För tillfället. Jag undrar om det kommer att förbli så.

MA: Har du lurat med det?

JKR: Jag har inte fysiskt trasslat med det. Det finns definitivt ett par saker som kommer att behöva ändras. De är inte stora affärer men jag visste alltid att jag skulle behöva skriva om det.

MA: Men det är definitivt fortfarande på det spåret?

JKR: Åh definitivt. Ja, ja.

MUGGLENET & DEN LÄCKA CAULDRON-INTERVJUEN MED JK ROWLING – MED EMERSON SPARTZ ( MUGGLENET ) OCH MELISSA ANELLI ( THE LEAKY CAULDRON ) – 07.16.05

Så det här är lite av ett blandat meddelande: Ja, det sista ordet kommer att bli ”ärr”, förutom att jag vet att jag måste skriva om det, men det är definitivt fortfarande på [spåret av det sista ordet i den sista boken som ”ärr”]. WUT?

JKR har aldrig definitivt uteslutit att skriva uppföljare till Potter-böckerna. Min gissning är att det inte finns på hennes tallrik just nu, vad med The Casual Vacancy och publiciteten i samband med den nya romanen. Men hon har pratat mycket om något som heter The Scottish Book , vilket är ett kodnamn för vad som skulle vara hennes omfattande Harry Potter uppslagsverk (och vad hon gick till domstol mot The Harry Potter Lexicon för, för att försöka få ett föreläggande mot Lexicon som publicerar sin egen Harry Potter uppslagsverk. Domstolen dömde mot JKR och Lexicon publicerade vad som i grunden är en bokversion av deras webbplats.

Jag kan personligen inte komma ihåg att jag läste en förklaring för de två sista meningarna i epilogen. Du kan läsa några förklaringar om olika karaktärer och vad hon försökte förmedla om dem i epilogen. i transkriptet från hennes framträdande på Carnegie Hall den 10.20.07 – Teddy Lupin; Snape; Harry; Draco; för att nämna några.

T han faktum att det sista ordet skulle vara ”ärr” i så många år, och sedan de sista meningarna ordnades, föreslår för mig att hon ville förmedla nöjdhet och stängning istället för att fokusera på lite känsla som kanske inte passar känslan hon försökte komma över. Jag ser inte ”men då … i en uppföljare för att tjäna mig ännu mer pengar … muahahaha!” Jag tror att om hon gjorde en uppföljare till Potter-serien skulle det bero på att hon kände sig tvungen att berätta en historia , inte tjäna mer pengar. Hon har så mycket pengar – tror du verkligen att hennes motiv för att skriva är ekonomiskt? Jag kan inte riktigt åka dit själv.

¹ När det gäller Draco fick den här biten från Carnegie Hall-intervjun mig att skratta: Jag tror att den allra värsta bördan Harry kunde ha lagt Malfoy under var den här, att Malfoy måste känna någon form av tacksamhet.Så jag försökte visa det något i epilogen när de tittar lite på varandra och det är en, ”Hej. Det är så pinsamt att du räddade mitt liv. Ingen kommer att låta mig glömma det. ”

Kommentarer

  • Tack! Jag tror verkligen inte ' att Lexicon-fallet handlade om pengar; Jag tror att det handlade om immateriell egendom (är det rätt begrepp?). När det gäller utgivaren och Warner Bros … känner jag inte ' att jag vet tillräckligt om affärer eller publicering för att kunna kommentera, men jag antar att det verkligen kan vara sant. Skulle jag personligen försöka mjölka den kontanta ko med alla nödvändiga medel? Nej, jag skulle inte ' t. Men du vet att jag ' freakar om sådana saker. 🙂
  • hela det rättsliga OCH etiska systemet som ligger till grund för immateriell egendom handlar om pengar 🙂 Du fungerar inte heller som en förvaltare för dina anhöriga lagligen. Ett förlag fungerar som förvaltare för sina aktieägare och kan därför och kommer att stämmas för grov vårdslöshet om de gör något helt inkompetent att förlora aktieägarnas pengar. gratis och icke-DRMed obegränsad distribution av HP e-böcker och tillhandahöll fullständig sökbar text av Pottermore. Och gav mig 10 000 dollar för alla HP-inlägg här.
  • @DVK Om du spenderade mer än ett decennium på ett projekt, började du arbeta på en uppslagsverk för det projektet och sedan lär dig att någon annan kommer att publicera en uppslagsverk under det projektet ' namn utan ditt samtycke … skulle du inte vilja ' t att stoppa dem också?
  • / ul>

Svar

Meningen ändrades faktiskt från något som var ännu mer ambisiöst.

Meredith Vieira: Slutet på boken: Jag hade läst att det sista ordet skulle vara " ärr. " Men det sista –

JK Rowling: Och det var länge länge. Under lång tid var den sista raden ungefär som: " Endast de som han älskade kunde se blixtar. " Och det var i referens till det faktum att när de befann sig på plattformen fräste folk runt. Och att Harry var typ av flankerad av, du vet, hans nära och kära. Så de var de enda som verkligen var tillräckligt nära för att se det, även om folk – andra människor tittade. Och det hade också en slags tvetydighet. Så det var … är ärret fortfarande kvar? Men jag ändrade det för att jag ville ha mer – när jag kom att skriva det ville jag ha ett mycket konkret uttalande om att Harry vann. Och att ärret, även om det fortfarande finns, det är nu bara ett ärr. Och jag ville säga att det är över. Det är klart. Och kanske lite av det var att säga till människor, " Nej, Voldemort stiger inte igen. Vi kommer inte att ha del två. Harrys jobb är klart. " Så det är därför jag ändrade det.

Meredith Vieira: Till " är allt bra. " Och du visste när du kom med den raden, det var det.

JK Rowling: Det kändes bara … Jag kände ett slags (SIGH). Och det ”s – det kändes rätt. Och jag ville verkligen att Harry skulle få lite (fred).

" Harry Potter: The Final Chapter – NBC Dateline, 29 juli 2007

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *