Detta känns som en dum fråga men jag vill veta om kvinnlig chatt är ”chatte” eftersom Google Translate föreslår allt annat än (vulgära termer, se upp).

Betyder ”chatte” kvinnlig katt och de andra orden? Eller är det bara de andra orden?

Bara för att undvika faux pas!

Svar

Yup,” une chatte ”är faktiskt en kvinnlig katt men är också lill” namnet på … erm, du vet, kvinnans kön.

Så använd det försiktigt !!

Det undviks ofta om möjligt, på ett eller annat sätt, som: Kommentar ton chatt? ( Hur är din katt?) Eftersom kattens kön inte spelar någon roll.

Även om detta inte är nödvändigt alls i rätt sammanhang och hos mogna människor. Men det är fortfarande ganska sällsynt att använda ordet ” chatte ” (för honkatten) och kan i allmänhet kännas lite konstigt.

Var också försiktig när du använder dess synonymer, till exempel: ” moule ”(musslor) och” minou ”(ett sött litet namn för en liten katt)

Kommentarer

  • AFAIK det ' är mer en " modern " sak än någonting annat e. Nästan alla vet vad det betyder (utom våra äldre farföräldrar kanske). Intressant faktum: Tidigare var ett av de ord som används för att beteckna en fitta " un con " vilket vet har ' alls inte samma betydelse (att ' är ett oförskämt sätt att säga till någon att han ' s en fullständig idiot: p mer eller mindre).
  • Tack, finns det några andra till synes oskyldiga ord som chatt någon som är ny på franska kanske vill vara försiktig med? (Kanske borde det vara en annan fråga som jag ' inte är säker på: p)
  • @foxyfennec nu * (korrigering för mitt första svar). Aha, att ' är en tuff fråga, jag borde tänka på det. Den första som jag tänker på kan vara det franska ordet för svans som är " kö " vilket betyder det manliga könet (det ' är väldigt otäckt) (men det ' är vanligtvis mindre konstigt när det används än " chatte ") eller kanske några andra metaforiska ord som t.ex. " mes boules " ) (Jag tror att prob är uppenbar även på engelska där). Jag ' Jag berättar om jag tänker på andra saker.
  • @foxyfennec verbet baiser är ett annat exempel som ska användas försiktigt. Det kan betyda antingen att kyssa försiktigt (som i baiser la main) eller att älska (det oförskämda sättet, som att f ** k ) eller att lura någon (den oförskämda vägen)
  • @chilladx Aha, detta ord används sällan för att betyda försiktigt kyssa , det ' en bit " gammaldags ", men förstås också av i stort sett alla fortfarande.

Svar

JeromeJ svaret är helt korrekt.

Du kan lätt förstå sammanhanget för på engelska är problemet exakt detsamma med hund / tik.

Jag antar att du inte skulle fråga en manlig vän «Hur är din tik?», för det blir lätt förvirrande och oartig, men du kan fråga «Hur är din hund?», även med en kvinnlig hund.

Det är exakt detsamma med «chat / chatte» på franska. Vi frågar inte en kvinna «Kommentera va ta chatte?» Men vi frågar «Kommentera va ton chatt?», Även om det är en kvinnlig katt.

Kommentarer

  • Utmärkt et tr è s utile tillvägagångssätt för é viter des sourires narquois.
  • Jag visste inte ens ' att " tik " stod också för honhund: D aha

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *