När du berättar en historia är den nära viktigt någon gång för att ange vad du sa eller kände. Den yngre generationen använder fraser ” Jag var som … ”, ELLER liknande ” Jag var alla … ”, för att uttrycka ett tidigare tillstånd eller en handling.

Jag har försökt för att utrota denna fras från min vokabulär för att den låter så grov, men den är så mångsidig!

” Igår såg jag en gammal vän på flygplatsen. Jag var allt, ”Whoa! What up!” ”

” Igår såg jag en gammal vän på flygplatsen. Jag var så överraskad! Jag kände mig tvungen att gå över och säga ”hej”! ”

Visst, den senare frasen har samma tekniska betydelse, men det har inte samma känslomässiga slag. Den här frågan letar efter en ersättning för frasen, men Jag är inte säker på att en sådan motsvarighet verkligen finns.

Frasen påminner mig om ” J ”étais ” på franska, som i ” J ”étais très surpriseis ”, vilket verkar fungera mindre specifikt än engelska ” Jag var ”. Denna verbanvändning på franska föreslår starkt det förflutna progressiva, där det på engelska verkar peka på ditt nuvarande tillstånd för kontrast. ” Jag var glad ” på engelska betyder ” Jag är inte glad NU ” mer än det betyder ” Jag kände mig lycklig någon gång i det förflutna. Jag har inte sagt något definitivt om mitt nuvarande emotionella tillstånd ”.

Hur gammal är användningen av frasen ” Jag var som ”? Finns det en anledning eller fördel att uttrycka sig så? Min arbetsteori:

  1. Vissa stavningsblock är lättare att säga; vi föredrar korta, unika ord framför långa ord
  2. Eftersom språket blir mer kontextuellt och kortare med tiden är verb en av de första sakerna på huggblocket, eftersom de är lättare att antyda baserat på annan information
  3. ” som ” == ” um ” == ” du vet … ” == fyllmedel medan hjärnprocesser

Jag skulle vara intresserad av tidiga framträdanden av denna fras i text. Möjligen svårt eftersom det främst är en talad fras, men kanske dialog i böcker från mitten av 1900-talet?

Kommentarer

  • Välkommen till engelska & Användning! Din fråga är lite oklar för tillfället, kan du skriva om titeln för att sammanfatta vad din specifika fråga är? Frågar du om hur du använder fraserna, alternativa fraser som kan användas eller när och hur länge frasen har använts? Ditt inlägg diskuterar dem alla på olika punkter, och det ’ är inte helt klart vad ditt huvudsakliga bekymmer är.
  • Redigerat, förhoppningsvis är det ’ lite tydligare. Jag ’ är intresserad av historien om denna fras och när vi börjar för att se det representerat i text.
  • Jag tror att ” downmarket ” daglig användning [Ämne] var som / alla X (där X ofta är ett rapporterat talelement) fick verkligen tractio n i Kalifornien i början av 80-talet. Det ’ liknar BrE [Ämne] gick [rapporterat tal] (där gick = sa ), som hade funnits mycket tidigare. Men jag vet inte ’ om de två är anslutna.
  • @FumbleFingers: ” Ämnet gick [ord ] ” sak gjorde också rundorna i AmEng fram till omkring 1970-talet.
  • @cobaltduck: Jag ’ är säker Dickens speglade bara en gammal etablerad BrE (London Cockney?) Folklig användning 1837 , men jag don ’ tänker att det ’ verkligen någonsin fångats upp i USA.

Svar

” Jag var som, ”steg 1

Det finns faktiskt två distinkta utvecklingsstadier i ” Jag var som ” locution.De tidigaste fallen av frasen i en Google Books-sökning är från slutet av 1960-talet och början av 1970-talet, och liknande fungerar i huvudsak som ett fyllningsord eller golvhållare för högtalaren. Till exempel från en artikel om Stan Getz i Down Beat magazine (1966):

” … Ralph fick senare reda på att bromsaren hade stigit av tåget för att se varför det hade stoppats och hade glidit på isen och fallit under hjulen på ett lokaltåg. Han halshöggs och han var som två veckor från pension. Inget jobb är så viktigt där någon måste … naturligtvis var det en olycka, och ingen kan skylla på någon för det, men jag blev bara äcklad och slutade. ”

Och från en intervju med en oidentifierad före detta soldat Roger Williams, The New Exiles: American War Resisters in Canada (1971):

I var som påskyndade, i verklig mening av ordet fortkörning, vet du, en kemisk reaktion; jag var så rädd att jag var riktigt rädd för att gå i fängelse. …

De ringde inte in mig efter att jag vägrade att slåss; Jag var som isolerad.

Den här användningsformen går så långt tillbaka att den hotar att korsa den ännu tidigare beatnik-användningen av som från 1950-talet – ” som, wow, ” till exempel.


”Jag var som,” steg 2

Det andra steget i ” Jag var som ” användning innebär att ” var som ” som en ersättning för ett verb som ” sa ” eller ” svarade ” eller ” frågade ” eller ” tanke. ” I Elephind tidningsdatabas sökresultat och Google Boks sökresultat, denna användning framträder under 19 80-talet. Ett tidigt exempel är från Christopher Nicholas, ” Lesbian Life Normal for Students , ” i [Washington, DC] American Eagle (22 januari 1982):

” När jag äntligen kom ut till dem accepterade min mamma det ganska enkelt. Jag sa, ”Mamma, du visste alltid! Var annorlunda.” Men hon förstod verkligen inte vad jag pratade om, ” Carol sa. ” Hon var som ”Vänta en stund, skrika en minut.” Hon ville inte att detta skulle utesluta mig från att göra något med män. ”

Från ” Leimkuhler Nej ”Chicken” , ” [University Park, Pennsylvania] Daily Collegian (15 mars 1982):

” När vi spelade Cheyney sa ” Leimkuhler, ” (Portland) [Penn State-tränaren] gick runt,” Bawwwwwwk, bawk, bawk, bawk ”som om jag skulle bli kyckling och sånt igen. Och Jag var som ”Inte i år.” Och så älskade jag det. Jag mötte henne. ”

Från ” Bästsäljande Soulband? ” i Indianapolis [Indiana] -inspelaren (26 februari, 1983):

När Charlie Wilson, sångaren till Gap Band, fick veta att han var det enda soulbandet som blev platina förra året, även han var överraskad. ” Vi kollade. Vi tänkte kanske. Jord, vind & Eld eller Kool & Gänget hade också varit där, ” div sa Wilson. ” Jag var som wow! alla dessa människor gick förbi alla de andra albumen på racket för att köpa Gap Band-skivan. ”

Från John Shanley, Danny and the Deep Blue Sea: An Apache Dance (1984):

ROBERTA. Jag önskar att min far skulle dö. Det var han som fick mig att gifta mig. Den här killen jag känner gjorde mig gravid. Jag var som arton. Och min far fick mig att gifta mig med honom. Han var inte en dålig kille. Vi flyttade in i den här lägenheten …Och sedan började mina föräldrar komma hela tiden. … Och den här killen, min man, , han var som , Vad fan är det? Hans föräldrar var coola. Precis som ringde då och då i telefon. Jag kände mig så dålig. Sjuk på morgonen. Mor knackade på dörren klockan tolv. Min far kommer in efter jobbet. Och killen, min man, när han kom dit. Det var som , vem fan är du?

Från Peter Blautner, ” Hard-Core Kids , ” i New York Magazine (26 maj 1986):

Jag var som, ”Whoa,” när jag fick det, säger ” Frank. Jag satte mig ner och skrev tillbaka till henne och förklarade alla alternativ för vad hon kunde gör så fullständigt och tydligt som jag kunde och försökte lämna beslutet åt henne. ”

Hon var full och hon frågade djärvt Jimmy. Han föreslog att de skulle gå ut till en skåpbil på gatan, men insåg sedan att han var full själv. ” Jag vet är som, ”Jag ska rocka din värld, och du kommer inte ihåg hur din skåpbil ser ut?” ” Natalie säger.

Från Marie Ferrey, ” Pat Mead: A Voice from the Pipeline , ” i USA Black Engineer (hösten 1990):

Det var något om du var på tunnelbanan [på Manhattan nära Polytechnic University] och en bror sa något och han var amerikansk. Du förväntade dig bara att folk skulle få en accent. Jag kommer ihåg att jag en dag var på tunnelbanan och den här killen sa något till mig. Han var amerikansk, du vet, och han lät som om han var från Alabama …. Jag var som …. Beröm Herren!

Och från en intervju med J Mascis i Spin magazine (februari 1993):

SPIN: Jag hörde att du gjorde soundtracket för och hade en del i filmen Gas Food Lodging . Hur var det?

Mascis Det var coolt. Direktören, vi pratade i ett par år. Hon kom till en av våra shower en gång och jag höll kontakt med henne. Hon var alla , ” Du borde vara bandet ” och ” Du är så bra, ” och Jag var som , ” Det låter lamt – varför lägger du mig inte in i filmen? ”

En delningsformulär visas i vad som verkar vara en intervju med Horace Silver , i Jazz Times , volym 24 (1994) [kombinerade utdrag, offert visas inte i visningsfönstret]:

Det var som ett fantastiskt litet spel, för att allt jag behövde göra var att be honom spela bridge och han var som att säga , det är allt du behöver göra är att fråga mig, och jag kommer att spela det. Vi hängde bara ”, en av dessa hängningar som går tills solen går upp.

I det här fallet kan som fungera som fyllnadsord, eller så kan det vara på väg att återge följande ord ( säger ) onödigt i det nya talmönstret.


Slutsats

Det första steget i ” Jag var som ” användningen verkar ha uppstått i slutet av 1960-talet och tidigt på 1970-talet, och bestod av att använda som en platshållare eller rymdfyller på ungefär samma sätt som y ”vet ofta är. Det andra steget av ” Jag var som, ” där ” var som ” ersätter ett obestämt enkelt förflutet verb (som sagt eller tanke ) visas i sökresultaten i Elephind och Google Books redan i januari 1982, men blev riktigt utbredd först i början av 1990-talet.

Jag sökte inte efter instanser av ” Jag var alla ” – även om en dök upp i J Macis Spin -intervjun 1993, hur som helst – men i mitt minne uppstod det åtminstone ganska nära hälarna i den andra etappen av ” Jag var som ”.Var den användningen först uppstod är oklar; ändå tycker jag att det är intressant att två av de tidigaste fall som rapporterats i sökresultaten för Google Böcker (och citerade ovan) – de från 1986 och 1990 – är från New York City. Och den tidigaste matchen av alla – från 1984 – inträffar i en pjäs i Bronx (en stadsdel i New York City). Det är därför åtminstone möjligt att steg 2 ” Jag var all ” användning uppstod i New York City, snarare än i, säg södra Kalifornien – trots att många människor associerar talmönstret med Valley Girl-samtal eller relaterad SoCal-syntax.

Kommentarer

  • Jag tror att steg 2-användningen är inte precis en ersättning för sagt eller tänkt eller vad som helst. Den anger ämnets personliga tillstånd, handling eller handling vid det förflutna ögonblicket, men i termer av en fiktiv talad eller tankefras. Till exempel kan jag säga ” Jag var som ’ ta mig härifrån ”, och det betyder inte ’ att jag tänker ” tar mig härifrån ”, men det betyder bara att jag ville vara borta.
  • @nadapez det kan också vara sant men det används ofta när man hänvisar till vad någon faktiskt sa. Jag ’ har alltid antagit att den härstammar från människor ’ s tendens att idag agera ett alltför eftertryckligt intryck av människor i historien de div id = ”16c5291ffb”>

berättar, t.ex. ” Han var som gör löjligt skeptiskt ansikte, dramatisk paus ’ du ’ Vi måste skoja mig ’ ”

  • @SvenYargs Jag tror faktiskt att video- eller ljudinspelningar skulle vara mer användbar för att förstå ursprunget till detta idiom, eftersom det är mycket vardagligt. Men det är naturligtvis mycket svårare att söka efter.
  • Svar

    Jag kommer inte ihåg var jag såg detta men jag hittade ett exempel från 80 (?) kanske sextiotalet, där istället för att säga något som ”Jag var som” Verkligen? ”” sa de detta: Jag var, ”” Verkligen? ”” . Så det är möjligt att vi hade någon gång ”Jag var” och lade sedan till ”som” när det kom in i språket i det sammanhanget. Bara en tanke / hypotes.

    Kommentarer

    • Kan du hitta en källa för detta exempel eller kanske begränsa tidslinjen? Dina inlägg är mycket välkomna, bara lite vaga, så jag rekommenderar att du använder kommentarfunktionen eller redigerar ditt svar för att inkludera detaljer i din hypotes.

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *