Jag skapade ett twitterkonto och lade detta i bio:

fri själ, drömmare .. äventyrare. för evigt ung!

men någon sa till mig att mer korrekt blir det:

gratis anda , drömmare .. äventyrare. för alltid ung!

men han är inte engelska som modersmål, så jag behöver ditt råd.

Kommentarer

  • Om du vill att det ska bli ännu mer korrekt, prova Free spirit, drömmare, äventyrare. För alltid ung. Lägg märke till rätt skiljetecken (det finns inget sådant som ..) och versaler.

Svar

Termen ”fri ande” är den vanligaste användningen, åtminstone i Nordamerika.

”Old Soul” eller ”klok själ” är vanlig beskrivning av ”själ” när själ = person.


Personligen tror jag att detta beror på att ”ande” är analog med jordiska + naturliga saker … som är ” vild och fri”. Medan ”själen” är en sak som är abstrakt från naturens gränser … och därför är redan fri .

Svar

Enligt min mening hänvisar själ till personen som helhet och ande hänvisar till personens attityd. Fri själ skulle ha en udda betydelse och fri ande används ofta i detta sammanhang.

Svar

Ja, ”fri ande, drömmare” är korrekt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *