Kontrollera båda meningarna och låt mig veta vilken som är korrekt.

Du kan inte bara beställa dina barn att gå spela medan du tittar på TV.

vs.

Du kan inte bara beställa dina barn att gå för att spela medan du tittar på TV.

Svar

”Go play” är en mycket vanlig uttryckssätt. Det används ofta som ett direktiv, ”Gå spela, jag är upptagen.” Det är också helt korrekt och naturligt i ditt första exempel. Den meningen låter bra.

”Gå att spela” är snyggt, även om det kan vara tekniskt ”korrekt”. Det enda sättet jag kan tänka mig av det skulle jag använda ”till” i den raden om det också inkluderade en plats. Även då måste jag röra med spänningar för att få det att låta naturligt. ”Hon gick för att spela i parken.”

Jag kan säga, ”Gå spela i parken.” Jag kan också säga, ”Låt oss gå till parken för att spela.” Jag skulle aldrig säga ”Gå för att spela.”

Kommentarer

  • Jag tror " gå spela " är amerikansk. Britter skulle mer troligt säga " gå och spela i parken ".
  • Jag har ingen erfarenhet från det motsatta, jag ' Jag köper det. 🙂

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *