Enligt Langenscheidt, Oxford, Duden har verbet två tidigare particip, men de har inte nämnt när vi ska använda var och en! eftersom betydelserna också är desamma.

Kommentarer

  • Beror på sammanhang.
  • du menar beror på betydelsen i varje sammanhang ? precis som vad han har svarat här?
  • Ja exakt. Jag röstade för att återställa svaret.
  • Av någon anledning raderar @TheAwfulLanguage många av sina egna svar. Eftersom de själva raderade det skulle jag inte ' inte rösta om återtagande.
  • Ett annat exempel är " schleifen " , vilket betyder 1. " för att dra sth. längs " och 2. " för att klippa (en ädelsten) " . Tidigare particip skulle vara " geschleift " och " geschliffen " respektivt.

Svar

”schaffen” har två betydelser:

  1. att få något hanterat,
  2. att skapa, att producera något

” geschafft ”är det förflutna av den 1: a,

” geschaffen ”är det förflutna av den andra

Kommentarer

  • Fantastisk text / vote ratio 🙂 Kunde inte ' inte ha uttryckt det bättre.
  • I Schweiz används även AFAIK, schaffen i den meningen av " för att arbeta " (dvs. att ha ett jobb); även om jag inte ' inte vet vilken del de använder för det …
  • Den ' s mening är inte begränsad till Schweiz. Vi använder den också i norra Tyskland. Ich muss schaffen gehen. Ich muss zur Arbeit gehen.
  • Tänk också på de olika enkla tidigare formerna: (1) schaffte (2) schuf

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *