Tecknet ”ta gratis” på engelska används alltmer i Japan för att erbjuda gratispublikationer och andra produkter. Används frasen, som anses vara trendig i Japan, också i engelsktalande länder med samma betydelse? Är det meningsfullt för engelska som modersmål? Är en annan fras ”ta en gratis” ett bättre val av uttryck?

Kommentarer

  • Ja; Jag ' säger att även i rubriker ' Ta gratis ' låter väldigt onaturligt på BrE.
  • " Ta gratis " får en poäng på cirka 100 på min (ganska känsliga) 和 製 英語 meter .

Svar

”Take free” är inte ett konventionellt uttryck på engelska och det är inte grammatiskt korrekt antingen.

Här är några uttryck som skulle ses oftare, på gratis tidningar och så vidare:

”Complimentary”

”Gratis”

”Gratis – ta en”

”Snälla hjälp dig själv”

”Vänligen ta en”

Här är några exempel från verkliga livet:

ange bildbeskrivning här ange bildbeskrivning här ange bildbeskrivning tion här ange bildbeskrivning här ange bildbeskrivning här ange bildbeskrivning här

Kommentarer

  • Och … gratis att ta (åtminstone på amerikansk engelska )

Svar

Jag bor i USA När människor sätter en utdelning vid kanten av gata för vem som helst att anta, de skriver vanligtvis följande minimalistiska meddelande, så att de kan skriva med riktigt stora, feta bokstäver och använda hela utrymmet på sin bit papp:

GRATIS

Detta kan också användas för gratis tidningar och reklambroschyrer, som en av bilderna från J. Taylor visade.

Svar

Eftersom japanska inte har någon artiklar eller begrepp med substantiv singular eller plural , skulle ”Take Free” inte b väcka öronen på en infödd japansk talare.
Det belastar den engelska talaren. imperativet ”ta” är uppenbarligen ett verb, men det har inget grammatiskt objekt . ”Gratis”, ensamt, är svårt att beräkna på engelska som ett objekt och skulle förmodligen inte vara något i alla händelser. ”Gratis” är bara för mycket ett adjektiv .

Ta en gratis

är bättre.

Ta en

är bra

Gratis

skulle också fungera. Medan ”gratis” ensam inte har någon artikel som anger ett nummer, ”gratis” ensam, skapar ingen börda för engelsktalaren.

Kommentarer

  • Tack, alla, för din stora hjälp. Det ' är mycket tydligare nu. Teruko
  • ' Ta en gratis ' låter precis som av. ' Gratis. Ta en. ' är OK

Svar

Jag skulle också lägga till ”gratis att ta” i listan. Men ”ta fri” medan det låter konstigt för engelska som modersmål kan vara tillåtet för korthet.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *