Kommentarer
- Vad är sammanhanget? Kan du ge en fullständig mening där du skulle använda den här frasen? Varför tycker du att att granska är bättre än för granskning ?
Svar
”Skicka för granskning” låter verkligen mer bekant för mig.
”Skicka in granskning” är möjligt, men det finns ett tydligt formuleringsverb ”underkasta sig”, vilket betyder ”erkänn att någon annan har makt eller auktoritet över en”, vilket kommer i vägen för tolkningen .
För att klargöra:
-
Skicka (intransitiv) och Skicka [sig själv] till någon menar detta ”sätt dig själv i någon annans makt.
-
Skicka något [till någon] betyder” sätt något i någon annans makt, vanligtvis för dem att granska eller bedöma det ”. För granskning är inte en väsentlig del, utan bara förklara syftet.
Kommentarer
- Tack, jag förstod att " Skicka till < någon > för granskning " låter perfekt, eller hur? Men kan jag korta frasen till " Skicka till recension " med samma betydelse?
- Du kan, men det låter konstigt. Antingen utelämna " till " fras ( Skicka för granskning ) eller inkludera det direkta objektet också ( Skicka rapporten till X för granskning ).
Svar
Skicka till granskning kan vara korrekt om du skriver ”skicka till granskning” där ”Granskning” är i det vanliga känd titel för en granskningskommitté i en institution.
Kommentarer
- Jag tror att om du använder en " till " fras i den meningen, du behöver verkligen ett direkt objekt (det som skickas in) också.