Det verkar när orange talas, det talas som en stavelse. Men det verkar vara två.

Merriam-Webster online-ordbok transkriberar uttalet av orange enligt följande :

\ ˈär-inj, ˈär (-ə) nj; främst norra & Midland ˈȯr-inj, ˈȯr (-ə) nj \

Så betyder detta kan det vara antingen? Om så är fallet är jag intresserad av att veta om det finns regionala engelska varianter för att uttala orange på ett eller annat sätt, och i så fall vilka regioner och hur uttalar de det.

Att vara från centrala Alabama och med familj i centrala Illinois hör jag nästan uteslutande ”arnj” (IL) och ”ornj” (AL). Jag har hört vissa människor i AL uttalar det ”orenj”, men de säger det snabbt så det kommer ut som ”ornj”.

Kommentarer

  • (BTW, jag inte ' t nedröstade dig. Inte för att jag inte skulle ' t, jag gjorde bara inte ' t. Jag tror att din fråga skulle kunna räddas genom att ställa specifikt om några regionala varianter av engelska har etablerats för att uttala det på ett eller annat sätt, och om så är fallet. Gör det mer bredare och mer intressant för en språklig publik .)
  • or-ange – två stavelser där jag talar det.
  • Det är svårt för ett ord som innehåller så många distinkta ljud som " orange " för att betraktas som en enda stavelse. Vad du ' känner igen är bristen på distinkt " bryter " i ordet ( känns vanligtvis som ganska märkbara tungrörelser), men sådana brytningar är inte den enda bestämmaren för stavningsgränser.
  • Hela forumet handlar om svagheter och språkvariationer; det är det sista stället du bör göra antaganden om intuition (vilket är ett annat sätt att be andra att läsa dig). Även när jag kan gissa, ber jag ofta om förtydligande eftersom jag inte ' t vill införa mitt sammanhang och mina antaganden (och jag är engelska som modersmål)
  • @HotLicks Blorange. Jag kan inte heller ' tänka mig hur man uttalar orange som en stavelse. : P

Svar

Att bedöma utifrån dialekten som Andy Griffith använder när han säger ”big orange drink” (vid ungefär 0:35, 0:48, 3:03 av videon) i hans komedi ” What It Was Was Football ,” åtminstone vissa människor på landsbygden nordvästra North Carolina uttala orange som en enda ritad stavelse som liknar ”arnj.” Griffith var från Mount Airy, North Carolina, nära gränsen till Virginia.

I sydöstra Texas och centrala Kalifornien har jag hört vissa människor uttalar orange som om det stavades ”ornj.” Men jag har också hört många människor på båda ställena uttala ordet som två stavelser (”orenj”) och i Maryland och New York har jag hört ett annat uttal på två stavelser (liknande ”arenj”). Resultatet av allt detta är att uttal av orange varierar avsevärt i USA. Merriam-Webster online ordbok , till exempel , listar fyra huvuduttal:

eller · ange \ ˈär-inj, ˈär (-ə) nj; främst norra & Midland ˈȯr-inj, ˈȯr (-ə) nj \

Om du aldrig har hört den tvåstaviga uttalet ˈȯr (-ə) nj i naturen, kan du klicka på ljudknappen på den sidan för att höra den högt och tydligt.

Kommentarer

  • I delar av New York har jag ' hört något som liknar " salva. "
  • @ Rob-Ster: Jag bodde i Staten Island i ett par år, så jag blev utsatt för Big- Uttal från Apple-by-by-of-Jersey-Shore. Men orange är ändå ett så konstigt ord att jag inte skulle bli förvånad över att det finns ett dussin eller flera lokala och regionala uttal i USA ensam. Ändå är " ointch " verkligen ett imponerande sätt att säga det.
  • @SvenYargs: I redigerade originalinlägget för att lägga till en ordbokspost, utan att inse att du redan hade cit redigerade det här. Jag ' ledsen om det får det att se ut som du ' upprepar saker!
  • Naturligtvis måste det noteras att Andy Griffith tillbringade en livstid med att perfekta och försköna sin Smokey Mountain-accent. Det ' är verkligen en potpurri av verkliga och uppfinnade uttal som bara är vagt representativa för en specifik region.

Svar

Säg det. Öppnar din käke två gånger, eller öppnar den en gång? När jag säger det, till och med uttalar det eller ange, sänks min käke en gång medan min mun vidgas för att uttala den sista delen av ordet. Nästan som om jag efterliknade en fisk. Säg orange och säg sedan knappen. Knappen slår två gånger, orange en gång. Separationen hjälper till med första uttal, men efter det känns det som om det skulle vara ett. Jag skulle fråga om definitionen av ”jerk”, men jag tror att några av dessa svar redan har täckt det.

Kommentarer

  • " Hilly " (2 stavelser) ' t även ' slå ' en gång, om jag förstår din heuristik korrekt.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *